English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / He's my son

He's my son translate Turkish

2,090 parallel translation
On the way out of the congressional hearing this congressman, he squats down next to me and he holds out his hand to shake my hand and he just wanted to tell me that he's proud of me and he's proud of my son.
Davanın çıkışında bu meclis üyesi yanıma oturdu ve elimi sıkmak istedi Benimle ve oğlumla gurur.. ... duyduğunu söylemek istedi.
- He's a... friend of my son's.
Kendisi...
My son might be a criminal, but he's pure at heart.
Oğlum bir suçlu olabilir, ama pırlanta gibi bir kalbi var.
See, Gwenie's dad, my son, he's over there in Burma Showing the japs what side is up.
Gwenie'in babası, yani oğlum Burma'da Japon'lara günlerini gösteriyor.
My son's been fighting wars since the day he was born.
Oğlum doğduğu günden beri savaşıyor.
Younggu is my son, and he's going to head this family.
Younggu benim oğlum ve bu aileye o liderlik edecek.
This son, my guy on the inside said that he's a total moron.
İçerideki adamım bu çocuğun tamamiyle bir aptal olduğunu söyledi.
He's siccing his sick son on my Nancy!
Hasta oğlunu Nancy'min salıyor!
He's my son.
O benim oğlum.
I said he's my son.
Oğlum dedim ya.
- He showed up to work for me and didn't tell me that he was my dead husband's son.
Benim için çalışmak istedi bana ölmüş kocamın oğlu olduğunu söylemedi.
He's my son, too.
O benim de oğlum.
Or "it's not my son. He's still out there and I have to keep looking"? Maxine- -
Yoksa "benim oğlum değil hala buralarda bir yerlerde aramaya devam etmeliyim" mi?
My son's fine, don't talk as if he'll die!
Birşey yok uşağımın. Ölecekmiş gibi konuşma! Haydi!
My son says he's going to shout out that he is Orthodox.
Benim uşak "Ortodoks!" diye bağıracağım diyor.
Even when things got bad recently, it was never my place to ask the specifics of what he was doing. Is this your daughter?
Son zamanlarda olan biten kötü şeyler bile evde onun yaşantısını etkilemedi.
I'm not just saying that because he's my son.
- Anlıyorum.
Um, actually, he's my son.
Aslında, o benim oğlum.
He's my son.
Oğlum o benim.
He's not my son for God's sake
O benim oğlum değil, Tanrı aşkına!
Giggity... It's just that, lately, Peter's been making me feel so crappy about my age, and... well, then I'm around Anthony, he looks at me like I'm young and attractive.
Son zamanlarda,... Peter yaşım hakkında kendimi berbat hissettiriyor, ayrıca Anthony'nin etrafındayken,... bana hala genç ve çekiciymişim gibi bakıyor.
Sam, he's my son.
Sam, o benim oğlum.
But why are you treating my son like he's a pariah?
Ama oğluma neden bir paryaymış gibi davranıyorsunuz?
No, it's just, last time I saw gless, He was on the witness stand at my trial, Explaining why I was able
Hayır, sadece Gless'i son gördüğümde, duruşmada tanık kürsüsünde durmuş şirketinin taklit edilemez tahvillerini, neden taklit edebildiğimi açıklıyordu.
He's my eldest son...
- O benim büyük oğlum...
Well, he's still my son.
O hala benim oğlum.
But he's my son after all.
Ama sonuçta o benim oğlum.
'But he's my son.'
Ama o benim oğlum.
- Oh, no, no, no. He's... he's not mine. He's, uh, he's my boyfriend's son.
Pekala, görünüşe göre Derek'in anlatmadığı bir sürü şey var.
He's my son too.
O benim de oğlum.
But he's my son, and I love him.
Ama o benim oğlum ve onu seviyorum.
If he makes it, that's my son!
Eğer başarırsa, o benim oğlum.
I mean, my father was a son of a bitch, but he was there when I was born.
Kendisi aşağılık bir adaman tekidir ama babam bile ben doğarken oradaymış.
My son is going to be very handsome, and he will be taking ladies home early and often, but he won't try anything, because that's just the kind of guy he is.
Benim oğlum son derece yakışıklı olacak ve kız arkadaşlarını erkenden ve sık sık eve atacak ama hiçbir şey yapmayacak çünkü o tarz oğlanlardan olmayacak.
But I would not like my son Edward to come to court too often, for fear he may catch infection.
Ama oğlum Edward'ın saraya çok sık gelmesini istemem, çünkü burada hastalıklara yakalanabilir.
He was my cousin's son, you know.
Kuzenimin oğluydu.
Would you explain to my son why he doesn't need to worry?
Lütfen oğluma neden üzülmemesi gerektiğini açıklar mısın?
Spent every last dime he had on my education.
Her son peniyi benim almış olduğum eğitime harcıyor.
He's not my son...
O benim oğlum değil.
Turns out he's not my son.
O oğlum değilmiş.
My... my son, he's like the manager or...
Oğlum buranın müdürü falan.
Yeah, he's so cool and cute, and I like him a lot more than my last boyfriend.
Evet, o, çok havalı ve sevimli. Ve onun son erkek arkadaşım olmasından dolayı seviyorum.
My son's condition since he was taken has deteriorated so rapidly that he'll be lucky if he makes it to his 18th birthday.
Oğlum kaçırıldığında o kadar zarar görmüştü ki 18. yaş gününü görebilmesi bile bir mucize.
He's my son.
- Kendisi oğlumdur.
He's my son.
Oğlum.
I don't know what exactly there is to say about him Except he's made my son miserable.
Oğlumu sefil bir çocuğa çevirmesi dışında onun hakkında ne söyleyebilirim bilmiyorum.
Apart from the fact that he's trying to buy my son's love, That he thinks he knows better What's right for my kid?
Oğlumun sevgisini parayla satın almaya çalışmasından başka benim çocuğum için neyin daha iyi olduğunu bildiğini mi sanıyor?
- He's my son.
- O benim oğlum.
My son came into the room and he joined Julia's side.
Odaya oğlum girdi ve o da Julia'nın tarafına geçti.
He's my only son!
O benim tek oğlum!
Last time I saw him, he saved my dad's life.
Onu son gördüğümde babamın hayatını kurtarmıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]