English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Here's your lunch

Here's your lunch translate Turkish

50 parallel translation
Here's your lunch.
Sana öğle yemeği hazırladım.
- Here's your lunch.
- İşte öğle yemeğiniz.
Here's your lunch.
İşte öğle yemeğin.
Here's your lunch.
Öğle yemeğin.
Here's your lunch.
Öğle yemeğiniz.
Here's your lunch.
Devam edelim!
Here's your lunch.
İşte öğle yemeğin. Teşekkürler.
Those two heathens wanna have us for lunch... but what's really important here is that you find your damn cane.
O iki kafir bizi çiğ çiğ yiyecek ama senin için en önemli şey kahrolası bastonunu bulmak.
Here's your lunch.
Yemeğin hazır.
- Here's your lunch.
- Al bakalım yemeğin. - Sağ ol canım.
You forgot your lunch. Here's your lunch.
- Öğle yemeğini al.
- Here's your lunch.
- Bu öğle yemeğin.
Miles, you lucky son of a bitch, your sister's here with your lunch.
Miles, seni şanslı piç kurusu. Ablan sana yemek getirmiş.
Here's your lunch.
- Öğle yemeğin.
Here's your lunch. It's cut into 10 little squares, just the way we like it.
İşte öğlen yemeğin. 10 küçük kareye kesilmiş Tam sevdiğimiz gibi
Here's your lunch, pumpkin.
İşte yemeğin, balkabağım.
Oh, yeah, here's your lunch.
Beslenme çantanı da al.
Here's your lunch.
- Al, öğle yemeğin.
This tour has provided me some wonderful insight into tedious offworld research and the lunch menu here on your Gamma site.
Bu tur harika fikirler edinmemi sağladi. Burada, Gama sahanızdaki yorucu dünya dışı araştırmalar ve öğle yemeği menüsü hakkında.
Here's your sack lunch.
Al bakalım kese kağıdında yemek paketini.
well, the hour you spend watching sports center, I'm in here. during your 45 minute lunch at joe's stone crab,
Sen spor merkezini izlerken ben buradayım. Joe'nun sert yengeçinde 45 dakikalık öğle yemeği aranda, ben bantta koşuyorum.
Here's your lunch for your first day at Mode, Mr. Big Shot lntern.
İşte Mode'daki ilk günün için öğle yemeğin, Bay Saygın Stajyer.
Okay, here's your lunch.
İşte öyle yemeğin.
Since we're being honest here, does your boyfriend know that my brother's coming back, and you guys are having lunch?
Dürüst olduğumuza göre, erkek arkadaşın kardeşimin geri geldiğini ve sizin yemeğe çıkacağınızı biliyor mu?
Here's your lunch, mr. Parcell.
İşte yemeğiniz Bay Parcell.
Here's your lunch.
Iste ogle yemegin.
Here's your lunch, darlin'.
Buyur yemeğini canım.
- Here's your lunch.
- Yemeğin burada.
- Here's your lunch.
Bunlar öğlen yemeğin.
Mr. Canning, your lunch date's here.
Öğle yemeği randevunuz geldi, Bay Canning.
Here's your lunch for the day.
Bugün ki öğle yemeğin burada.
Here's your lunch
İşte öğle yemeğin!
Here's your lunch.
Öğle yemeğinizi getirdik.
I apologize for the intrusion, but your limp-winged friend here waddled into the dog park and was about to become a labrador's lunch.
Böldüğüm için özür dilerim ama, kanatlı arkadaşınız köpek parkında "badileşiyor" ve labrador'un öğle yemeği olmak üzere.
Now, here's your lunch.
Beslenmeni al bakalım.
Right now he's wondering why your lunch date has left and you're still here.
Şu anda yemek yediğin kişi gittiği halde neden hâlâ burada olduğunu merak ediyor.
All right, here's your lunch.
Al bakalım beslenmeni.
Enjoy your lunch, because I will keep you here where you can hear your breath and your heartbeat and nothing else until you give me a name.
Yemeğinin tadını çıkar, çünkü seni burada nefesinden ve kalbinin atışından başka hiçbir şey duyamayacağın yerde tutacağım ta ki bana bir isim verene kadar.
Here's your lunch.
- Öğle yemeğiniz.
Okay, bees... here's your lunch.
Tamam, arılar, işte öğle yemeğiniz.
Here's your lunch.
İşte, öğle yemeğin.
All right, here's your lunch, babe.
Tamam. Öğle yemeğin bebeğim.
Uh, your lunch. It's right here. I'm looking at it right now.
Öğle yemeğin burada, şu an ona bakıyorum.
Here's your lunch, sir.
Yemeğinizi getirdim efendim.
Here's your lunch.
İşte yemeğin.
Here's your lunch.
Yemeğin.
There's your organic turkey club sandwich, and Dylan, here's your peanut-free peanut butter for lunch.
İşte bebeğim. Organik, hindili sandvicin ve Dylan, bu da senin ex-fıstık ezmeli öğle yemeğin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]