English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / His birthday

His birthday translate Turkish

1,804 parallel translation
It's his birthday.
Bugün doğum günü de.
Do you really think that your son is better off without his father on his birthday?
Babası doğum gününde olmayınca oğlunun gerçekten daha iyi hissedeceğini düşünüyor musun?
You know what I was gonna get him for his birthday?
Doğum günü için ona ne alacağımı biliyor musun?
It's not his birthday.
Onun doğum günü değil.
Kicking us out on his birthday.
Doğum gününse bizi kovdu.
- It... it's his birthday.
Bu... Bugün doğum günü.
You didn't call your dad for his birthday.
Doğum gününde babanı aramadın.
What are you getting your dad for his birthday?
Doğum günü için babana ne alacaksın?
So, how is my favorite grandson doing on his birthday?
En sevdiğim torunumumun, doğum günününde keyfi nasılmış bakalım?
So, what does my handsome grandson want for his birthday?
Pekala, en sevdiğim yakışıklı torunum doğum gününde ne istiyormuş bakalım?
Well, you're stronger than I am,'cause jamie's been asking me all week if his grandpa dan's gonna come to his birthday party, and I have been dodging the subject altogether.
Demek ki benden güçlüsün, çünkü Jamie hafta boyunca doğum gününe dedesi Dan'in gelip gelemeyeceğini sordu durdu ve ben de her seferinde konuyu değiştirdim.
I gave him this hat for his, uh... For his birthday last month. I gave him this hat!
Şapkayı geçen ay doğum gününde verdim.
It's his birthday that day, so you really have to come.
Ayrıca o gün onun da doğum günü, o yüzden gerçekten gelmelisin.
Yeah. I still haven't gotten him anything for his birthday.
Evet, hala doğum günü için bir şey almadım.
Just his birthday. Oh.
Sadece doğum kaydı var.
You know how many times he told me he didn't want a party for his birthday?
Adam ilgi odağı olmaya bayılıyor. Bana kaç kere doğum gününde parti istemediğini söyledi, biliyor musun?
I'm not going to make it to his birthday, am I?
Bunu doğum gününde veremeyeceğim, değil mi?
It's his birthday present.
Doğum günü hediyesi.
His birthday is June 5th.
Doğum günü 5 Haziran.
The warden will never find his birthday presents hidden here.
Müdür buraya saklanmış hediyeleri asla bulamayacak.
How does he feel about that, especially on his birthday?
Hem de doğum gününde. Kendini nasıl hissediyorsun?
And yet banners were ordered for his birthday.
Fakat doğum günü için afişlerin asılması emredildi.
My uncle Sigmund has invited me to his birthday.
- Beni doğum günü partisine çağırıyor.
What, is it his birthday or something?
Doğumgünü yada öyle bir şey mi?
You know, today was his birthday, and nobody remembered but me.
Bugün onun doğum günüydü, ama ben hariç kimse hatırlamadı.
Come on, Amy, just tell me what rules I need to follow so I can see my son on his birthday!
Yapma Amy, doğum gününde oğlumu görebilmek için hangi boktan kurala uymam lazım?
Griffin invited me to his birthday party.
Griffin beni kendi doğum günü partisine davet etmişti.
- Dad, it's his birthday.
- Baba, bu onun doğumgünü.
Today is his birthday... and it is a tradition that on his birthday... I get up extra early and make him his favorite kind of dessert.
Bugün onun doğum günü ve doğum gününde pasta yapmak gelenek haline geldi daha erken kalkıp en sevdiği tatlıdan yapıyorum.
Why, I think it's perfectly acceptable to raise a toast to Jesus on his birthday, don't you agree?
Doğum gününde İsa'ya kadeh kaldırmak bence çok uygun, sence de öyle değil mi?
His birthday is in a month.
- Bir ay içinde doğum günü var.
For his 8th birthday, I got him a bike.
Sekizinci doğum gününde ona bisiklet aldım.
He's very sad, you know, his father isnt here for him... and I want him to have a nice birthday.
Çok üzgün, babası burada değil ve onun güzel bir doğum günü geçirmesini istemiştim.
Mr. Rowe had quadruple bypass surgery before his 40th birthday.
Bay Rowe 40 yaşına gelmeden dörtlü baypas ameliyatı olmuş.
Sergei was two weeks shy of his 14th birthday.
Sergei iki hafta sonra 14 yaşına girecek.
She died two days after his 19th birthday, left him a small inheritance.
Ondokuzuncu yaş gününden iki gün sonra ona ufak bir miras bırakarak ölmüş.
To President John Quincy Adams, the sixth President of these United States, and to President John Adams on his 90th birthday.
Birleşik Devletler'in altıncı başkanı, John Quincy Adams'a, ve doksanıncı yaş gününde Başkan John Adams'a.
And because the poor kid crashes a few weeks shy of his 18th birthday, you're gonna force him to indulge his father's grief with an intubation tube jammed down his throat?
On sekizinci doğum gününe birkaç hafta kala akciğerleri iflas etti diye, sırf babası üzüldüğü için, onun isteklerine boyun eğmesi ve boğazında bir solunum tüpüyle hastanede yatması için baskı mı yapacaksın? Nereye kadar Sam?
Looks like the boy might actually see his first birthday.
Oğlunuz ilk doğum gününü görebilecek gibi
[Beetle] Wendy's birthday made Carol realize that he had a mission, to make Addy his girlfriend before the end of summer.
Wendy'nin doğum günü Carol'a bir görevi olduğunu hatırlattı. Yaz bitmeden Addy'yi kız arkadaşı yapmak.
Having heard of his brother's death at the governor's 60th birthday party, Jo Yoon left his post and returned home after 10 years.
Valinin 60. doğum günü eğlencesinde kardeşinin ölüm haberini alınca Jo Yoon görevinden ayrılarak 10 sene sonra eve geri döndü.
Once he stole a microwave for his mama's birthday.
Bir keresinde annesini doğum günü için mikrodalga fırın çalmıştı.
Our 40th president, Ronald Reagan, born February 6th, 1911, celebrated his birthday quietly today In his home in Los Angeles.
6 Eylül 1911'da doğan Ronald Reagan bugün yaş gününü sessiz bir şekilde kutladı.
We're going to hold his 60th birthday party in the vacant lot in town.
Büyükbabanın doğumgünü mahalledeki boş arsada yapılacaktır.
Relax, the birthday boy didn't make his own cake.
Rahat olun, doğum günü çocuğu kendi pastasını yapmadı.
Oh, it was awful. It was his 5th birthday party and a mime came to perform and unfortunately he caught the mime performing personal services for his mother
Dehşetti... 5. doğum günü partisinde bir pandomimci gelmiş ne yazık ki ve o kısa kestirmiş, annesi yüzünden.
My brother was shot on his 20th birthday. But I never lost my faith.
Kardeşim 20. doğum gününde öldürülmüştü ama ben inancımı hiç kaybetmedim.
We hit it off, and he wanted me to write him a poem for his 50th birthday.
Kafalarımız uyuştu ve benden 50. yaş günü için bir şiir yazmamı istedi.
Sunday's his father's birthday.
Pazar günü babasının doğum günü.
Falco was buried in a Honorary Tomb in Vienna on February 14th 1998, 5 days before his 41st birthday.
Falco, 41. yaş gününden beş gün önce 14 Şubat 1998'de Viyana'da bir anıt mezara gömüldü.
- Tiger Woods swung his first club... well before his second birthday.
- Tiger Woods golf sopası ile ilk vuruşunu 2. doğum gününden önce yapmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]