English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Honey bunch

Honey bunch translate Turkish

42 parallel translation
You little hunk of honey bunch.
Seni çekici bal kutusu!
My sweet little honey bunch.
Benim küçük tatlı bal demetim.
Stan, honey bunch, I made a few minor decorating decisions.
Stan, bal peteğim, dekorasyonda birkaç küçük değişiklik yaptım.
That's quite enough, honey bunch.
Bu kadar yeter ballı kurabiyem.
- Honey bunch.
- Pal peteğim.
- Hi you, honey bunch!
- Merhaba tatlım!
Hi, honey bunch.
Merhaba tatlım.
You left your Scottish sweater in my car, honey bunch.
Tatlım, Scottish süveterini arabamda unutmuşsun.
Slice me off a thigh, honey bunch!
Bana bir bacak kes, bal küpüm!
Oh, I can't stay in this house, honey bunch.
Bu evde kalamam, tatlım.
Hey, my honey bunch..
Hey, bal teknem benim..
Honey bunch!
Güzel oğlum.
Honey bunch -!
Canım!
Run out of steam, honey bunch?
Enerjin bitti mi bal peteğim?
WBZ, honey bunch, the show they all love!
Burası WBZ, hepinizin sevdiği program canlarım!
Honey bunch?
Balım?
So, honey bunch,
Evet, şekerim...
Oh girl... my sweetie honey bunch, come to me
~ Oh yarim... Birtanem. Sevgilim.
I will, honey bunch, January 1st.
Bırakacağım tatlım, 1 Ocak'ta.
Sugar pie, honey bunch
Şekerim, bal kovanım
- Sugar pie, honey bunch
- Şekerim, bal kovanım
Sugar pie, honey bunch.
Şeker turtası, bal demet.
I'm sorry, honey. I got with a bunch of guys. You know how it is.
Arkadaşlarla buluştum.
It's you and me, honey-bunch.
Seninle ben oluyoruz, bal kasem.
WELL, HONEY, I SAID THAT TO A BUNCH OF WOMEN THAT NIGHT.
Şey, canım bunu o gece bir sürü kadına söylemiştim.
Honey, they were just a bunch of pictures of a woman you didn't even know.
Onları kesinlikle kaydetmeni soylemiştim. Sorunun nedir?
NOT IN THIS BUNCH. IT'S NOT YOUR FAULT, HONEY.
Senin hatan değil, tatlım.
I'm sure those school administrators are a sinister and venal bunch, honey, but in my experience, most crime is personal... not these weird conspiracies.
Okul yönetimi'ndekilerin sisnsi ve rüşvetçi olduklarına eminim ama deneyimlerime dayanarak, çoğu suçun kişisel olduğunu söyleyebilirim. Bu tuhaf komplo teorileri gerçek olamaz.
That's why I'm doing it, honey-bunch.
Evet. Bu yüzden yapıyorum, canım.
With all due respect, honey, but you don't need this hurricane of pain to dig a bunch of scientists out of the sand.
Saygı duyuyorum, tatlım. Fakat bir avuç bilim adamıyla kumdan acı kasırgasını kazıp çıkarmaya ihtiyacın yok.
Don't get it twisted, honey cone, I'm a survivor first a capitalist second, and a bunch of other shit after that.
Yanlış anlama, balım. Önce sağ kalan olurum, sonra kapitalist. Diğer tüm boklar en son gelir.
Well, honey, I mean, you didn't move all the way back to Berkeley to serve up a bunch of whiskey sours to alcoholics.
Yani tatlım... Bir avuç ayyaşa viski kokteyli dağıtasın diye ta oralardan Berkeley'e taşınmadın tekrar.
Okay, I'm sorry, honey, but The Wesley Crushers sounds like a bunch of people who like Wesley Crusher.
Tamam, kusura bakma tatlım ama Wesley Vurucuları, kulağa daha çok Wesley'e Vurgunlar gibi geliyor.
If you ask me, you're all a bunch of honey badgers.
Ama bana sorarsan daha ziyade bir avuç bal porsuğu gibisiniz.
Honey, I just sang a song about my mother leaving me with my suicidal father for two years while she banged her way through Kathmandu to a bunch of four-year-olds who think it's about a tiny little sheep herder.
Hayatım, yollu annemin beni intihara meyilli babamla iki yıl yalnız bırakıp Katmandu'ya gittiğine dair yazdığım şarkıyı dört yaşındaki çocuklara çaldım. Çocuklar şarkının küçük bir koyun çobanı hakkında olduğunu sanıyor.
Fine, then we should tell these people about the honey before it turns the entire flock into a bunch of raving maniacs.
Tamam. İnsanlara bütün herkes hastalanıp delirmeden önce baldan... -... bahsetmeliyiz o halde.
Honey, I just got my ass kicked by a bunch of Christmas cookies, so trust me when I say I can take it!
Tatlım, az önce bir avuç Noel kurabiyesi tarafından hırpalandım bu yüzden söyleyeceğin şeyi kaldırabilirim, güven bana!
Reel him in and reward him with a bunch of money, honey.
Salıverin ve bir sürü parayla ödüllendirin onu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]