English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hour flight

Hour flight translate Turkish

293 parallel translation
AFTER A 31 - HOUR FLIGHT 900 MILES INTO SPACE.
Uzayda 900 mil, 31 saat uçuştan sonra.
Even after a 20 hour flight... you look pretty good
20 saatlik uçuştan sonra... gayet iyi görünüyorsun
It's a five-hour flight to Midway, another two and a half hours on the chopper.
Midway'e uçuş 5 saat iki buçuk saatte helikopterle.
- She just got off a 12-hour flight!
- 12 saatlik bir yolculuktan geldi.
They had to sit him on a cork for the 1 8-hour flight home.
Eve dönerken 18 saatlik uçuş boyunca şişe mantarına oturmak zorunda kaldı.
Here I was wondering what we'd talk about on a seven-hour flight to Miami.
Yedi saatlik Miamı yolculuğunda ne konuşuruz diyordum
It's an 18-hour flight from L.A. to Paris, and you're stuck in coach.
LA'dan Paris'e 1 8 saatlik bir uçuş gibi. Ve koltuğa çakılısın.
Three-hour flight.
3 saatlik uçuş.
We're about to board a seven-hour flight.
Yolculuk yedi saat sürecek.
A three-hour flight, dear?
Üç saatlik uçuş, tatlım.
My client was first given a mandate by an overzealous pilot to stop speaking on a six-hour flight.
Müvekkilime işgüzar bir pilot tarafından altı saat konuşmama talimatı verildi.
It's only an hour flight.
Sadece 1 saatlik bir uçuş.
It's the perfect nine-hour flight.
Dokuz saatlik uçuş mükemmeldir.
It's only a 3-hour flight.
Yalnızca 3 saatlik bir uçuş uzaklığında.
I thought you said Tulsa was, like, a three-hour flight?
Tulsa'nın üc saatlik ucus mesafesinde olduğunu söylediğini sanıyordum.
It's only a 14-hour flight, Dad.
Bu sadece 14 saatlik bir uçuş baba.
About your reservation to New York, we may have some space on Flight 22 at 3 p.m. Will you be at this number for another hour?
New York rezervasyonunuz için arıyorum, öğleden sonra saat 3'teki 22 sayılı seferde boş yerimiz olabilir. Yarım saat sonra arasak size bu numaradan ulaşabilir miyiz?
Jo, your flight's in an hour.
Jo, uçağın bir saate kadar kalkıyor.
The grim shadow of murder may have fallen over the desperate flight of the gold thieves tonight. Less than an hour ago, a passing motorist discovered the body of an elderly gas station attendant, shot to death near Lynn, Nevada.
Altın hırsızlarının çaresiz kaçışına, bu akşam gaddar bir cinayetin gölgesi düşmüş olabilir. 1 saatten daha evvel yoldan geçen bir sürücü Lynn, Nevada civarındaki benzinliğin yaşlı çalışanının vurularak öldürülmüş cesedini fark etmiş.
Soon, the hour will come, after centuries of waiting - the hour of the humanity's first flight into interplanetary space.
Yakında, saat gelecek, yüzyıllar sonra beklenen, gezegenlerarası ilk uçuş için gerçekleşecek.
I've got you booked on the next flight to Geneva, leaving in half an hour.
Sizi yarım saat sonra kalkacak olan Geneva uçuşuna kaydettim.
Just my pants - my flight leaves in half an hour.
Uçağım yarım saat içinde kalkacak.
Your flight leaves in an hour and 10 minutes.
Uçuş bir saat, on dakika sonra.
He confirmed his flight a half hour ago.
Yarım saat önce yerini okeyletti.
Your flight to Tangier leaves in an hour.
1 saat için Tanca'ya uçuyorsun.
The hourly cost of a flight crew is 850 an hour.
Bir uçuş mürettebatının saatlik maliyeti 850.
THE FLIGHT TO PUERTO VALLARTA LEAVES IN AN HOUR AND A HALF.
Puerta Vollerta uçağı 1.5 saat içinde kalkacak
The hourly cost of a flight crew is $ 850 an hour.
Üç sendika. Blustar'ın işletme bütçesinin % 43'ü.
You have me scheduled on a flight back an hour after the ceremony.
Biletimi, törenden bir saat sonraki uçağa almışsın.
Wait one hour before resuming the flight.
Havalanmadan önce bir saat bekleyin.
Recent history shows colon cancer and a 4-hour plane flight.
Kolon kanseri geçirmiş ve 4 saat uçak yolculuğu yapmış.
Well, the body was shipped on my flight, so it should be here within the hour.
Ceset benimkiyle aynı uçaktaydı, birazdan burada olur.
We only have an hour to make the flight to the Amazon.
Oradan Amazona uçmak için sadece bir saatimiz var.
Instead of a 45-minute flight, I have a seven-hour drive.
45 dakikalık uçuş yerine 7 saat araba kullanmak zorundayım.
Meet me at the DC airport in an hour. Get two tickets on the first flight to North Dakota.
Benimle bir saat içinde Washington Havaalanı'nda buluşmanı ve Kuzey Dakota'ya giden ilk uçuşa iki bilet almanı istiyorum.
Flight's in an hour.
Uçağım bir saat içinde.
- Oh, don't tell me... - Her flight left an hour ago.
Kayda geçirin.
Prepare a flight plan and have it on my desk within the hour.
Bir saat içinde bir uçuş planını masamda istiyorum.
- Seven-hour round trip flight. It's called the "Burma run."
Buna, "Burma Gezisi." diyorlar.
National Safety Board officials were en route to the site... - -over Chesapeake Bay, 20 miles south of the city limits, where Southern Airlines flight 43 7 to Miami went down about an hour ago with 1 03 passengers...
Yetkililer, Potomac nehri, Chesapeake Körfezi civarındaki kaza yerine gidiyor.
- Flight to Atlanta leaves in an hour.
- Atlanta uçağı bir saat sonra.
- How long is this flight? - About an hour and 40 minutes.
Bu uçuş ne kadar sürer?
We've got a flight in an hour.
Uçağımız bir saat sonra kalkıyor.
Your flight hour is coming up.
Hye won, gitme zamanı. Uçuş saatin geliyor.
There's a flight leaving in half an hour and I already booked it... so I just need your credit card number to...
Bir saat sonra kalkan bir uçak var.. ve çoktan yer ayırttım. Sadece kredi kartının numarasını söylersen..
Flight-checked with provisions for a 72-hour away mission.
Uçuş kontroller ve erzak, 72 saatlik göreve hazır.
Okay, you know, your flight won't leave for another hour... so you have plenty of time.
Uçuşunuza birkaç saat var o yüzden çok zamanınız var.
You mean someone who'd spend a 13-hour plane flight going...
13 saatlik uçuşu "Bu neydi? O ses ne? Bu neydi"
I don't want to rush you, but the flight to Milan leaves in an hour.
Acele etmeni istemem ama Milan uçağı 1 saat sonra kalkıyor.
My, uh, flight leaves in about an hour, and I'm gonna be gone for seven days.
Uçağım bir saat içinde kalkacak, ve yedi günlüğüne burada olmayacağım.
My flight is in an hour.
Uçağım bir saate kadar kalkıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]