English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hour shift

Hour shift translate Turkish

194 parallel translation
Our practical nurses stand a four-hour shift.
Uygulama hemşirelerimiz dört saatlik vardiyayla çalışırlar.
Eight-hour shift.
- 20 dolar. Sekiz saatine.
When I work a four-hour shift, I'm allowed two five-minute breaks to piss, with the foreman's permission.
Ben dört saatlik vardiya çalışırken ustabaşından işemek için beş dakikalığına izin alıyordum.
You worked a 12-hour shift, and you saw only one patient?
1 2 saatlik bir mesai yaptın ve sadece bir hastaya mı baktın?
Up to 140 in a 12-hour shift.
12 saatlik vardiyada neredeyse 140 tane.
That's it. He's on an 8-hour shift.
Nöbeti 8 saat sürüyor.
Trouble working an 8-hour shift at the hospital... watching the kid, whipping up a little Bolognese?
Sekiz saat hastanede çalışıp çocuklara bakarken sos yapmakta zorlanıyor musun?
- Then a 12-hour shift.
- Üstüne de 12 saat işbaşı.
We have one break in an 8 hour shift, and the man sends us 30 miles out of town on an errand.
8 saatlik mesaide bir mola verdik, ve adam bizi ayak işi için kasabanın 30 mil uzağına gönderiyor.
I got a twelve-hour shift ahead of me.
Önümde 12 saatlik bir vardiyam var.
So, a 3-hour drive, 1 2-hour shift.
Üç saatlik yol, 12 saatlik mesai.
- So much for a four-hour shift.
- Dört saatlik nöbetin bitti demek.
And a guy like Iggy would muster up a smile, even though he'd been working a 12-hour shift in a blizzard.
Ya da Iggy gibi bir adamın on iki saatlik vardiyasına rağmen nasıl gülümseyebildiğini hatırlıyorlardır.
I come home after work after a ten-hour shift and I see my boys and they're covered with grass and paint and all they can say is, "Where's dinner?" ( ALL MURMUR IN AGREEMENT )
10 saatlik mesainin ardından eve geliyorum ve çocukların üstleri leş gibi olmuş oluyor ve tek söyledikleri şeyse yemek nerede?
After a 12-hour shift I'm too tired to do anything but write letters.
12 saatlik bir vardiyadan sonra, mektup yazmaktan başka birşey yapacak halim yok.
BUT I JUST FINISHED A 10-HOUR SHIFT.
On saatlik vardiyayı daha yeni tamamladım.
It's called Twelve-Hour Shift.
Ona 12 saatlik vardiya deniliyor.
He put in an 18-hour shift and left for home.
18 saatlik vardiyasını bitirmiş ve eve gitmek için ayrılmış.
But I figure three-point watch, say, four-hour shift just to be on the safe side
Ama yine de güvende olmak için, üç noktada dört saat değişmeli nöbet tutacağız.
- They haven't seen me after a 36-hour shift. - The truth.
- Beni 36 saatlik vardiyadan sonra görmediler.
She pulls a 1 2-hour shift at Jimmy's Diner. working five till five.
Jimmy'nin yerinde sabah beşten akşam beşe kadar 12 saat çalışıyor.
Sharon knows that there's an art to dealing with an eight-hour shift.
Sharon, 8 saatlik vardiyayla baş etmenin sanatlarından birini biliyor.
Turk, I just got off of a 12-hour shift.
Turk, on iki saatlik nöbetten daha yeni çıktım.
Traders would stay after a twelve hour shift and pour over maps of the western energy grid.
İşlemciler, 12 saatlik bir vardiyanın ardından mesaiye kalıp batı enerji hatları üstüne kafa yoruyordu.
I've had a 24-hour shift of agents across the street.
Ajanlar sokağın karşısında 24 saat nöbet tutuyor.
Traders would stay after a twelve hour shift and pour over maps of the western energy grid.
İşlemciler, 12 saatlik bir vardiyanın ardından mesaiye kalıp. ... batı enerji hatları üstüne kafa yoruyordu.
The policemen and E.R. Personnel are on the exact same 24-hour shift schedule.
Polis ve acil servis personeli tamamen aynı vardiyalarda çalışırlar.
I've got a three-hour shift at the nursing home.
Huzurevinde üç saatlik bir vardiyam var.
- We just worked a 30-hour shift.
- 30 saattir nöbetteyiz.
Just got off a 36-hour shift.
36 saattir görevdeydik.
There is an art to dealing with the boredom of an eight-hour shift.
Sekiz saatlik bir vardiyanın sıkıcılığı ile uğraşmanın bir sanatı vardır.
18-hour shift wasn't enough?
18 saatlik vardiya yeterli değilmiydi?
$ 1.80 an hour, so some fink driving a Cadillac could it drive around without having to shift gears.
Saati 1,80 $ bir namussuz Cadillac'ın vitesini değiştirmediği için.
- Her shift ended about an hour ago.
- Onun nöbeti bir saat önce sona erdi.
If you're lucky, you stay in the perimeter, then you pull a three-hour guard shift.
Şansın varsa, çevreye yatıp üç saatte bir nöbet değiştiriyorsun.
My shift starts in a half an hour.
Nöbetim yarım saat sonra başlıyor.
I was paying her 900 francs an hour... to hear that I was a homicidal maniac... but I could shift my obsession if I would concentrate on bright colors.
Öldürme arzusuyla yanıp tutuşan biri olduğumu.. .. ama parlak renklere konsantre olursam saplantımı yenebileceğimi.. .. duymak için ona saat başı 900 frank ödüyordum.
- I thought your shift ended half an hour ago.
- Yarım saat önce paydos etmiştin.
Dr. Benton, I'm caught up, and my night shift doesn't start for a half-hour.
Dr. Benton, her şeyi bitirdim, ve gece vardiyam yarım saat sonra başlayacak.
I got a shift in half an hour, dealing over at the Nugget.
Yarım saat sonra vardiyam başlıyor. Nugget Casino'da krupiyeyim.
I'm an hour late for my shift.
Nöbetime bir saat geç kaldım
My shift's over in an hour anyway.
Güzel. Zaten nöbetim bir saat sonra bitiyor.
Do you think Carter can cover the last hour of my shift?
Sence Carter nöbetimin son saatini idare eder mi?
God forbid you take a patient the last hour of your shift.
Aman nöbetinizin son saatinde hasta almayın.
My shift starts in a half an hour.
Yarım saat sonra işte olmalıyım.
Okay, it's a half an hour before morning shift is back on duty.
Sabah vardiyasının başlamasına yarım saat var.
The first half-hour of your shift, you're in roll call.
Teoride öyle.
My shift starts in half an hour.
Vardiyam yarım saat sonra başlıyor.
I thought your shift ended an hour ago.
Vardiyanın bir saat önce bittiğini sanıyordum.
As for this little lady, she got about an hour or so left on her shift, so...
Bu küçük hanıma gelince vardiyasının bitmesine bir saati var.
My shift's not over for an hour yet.
Bir saat vardiyam kaldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]