How's your hand translate Turkish
161 parallel translation
You know, I don't know how much money you've pumped into your assorted charities, Margaret, but it's a lot more than any $ 10 trophy they're going to hand you.
Biliyor musun, çeşitli hayır kurumlarına ne kadar para pompaladığını bilmiyorum, Margaret, fakat 10 dolarlık kupalardan çok daha fazlasını sana verecekler.
How's your friend's hand?
- Arkadaşının eli nasıl?
In your countries, on the other hand, how often do you hear the expression :
Oysa sizin ülkeniz gibi yerlerde şu cümleleri ne kadar sık duyuyorsunuz :
- How's your hand?
Oh, siz miydiniz efendim?
How's your hand?
Elin nasıl oldu?
- How's your hand?
- Elin nasıl oldu?
How do you hold a moonbeam in your hand?
Nasıl tutarsınız bir ay ışığını Avucunuzda?
How do you hold a moonbeam ln your hand?
Nasıl tutarsınız bir ay ışığını Avucunuzda
How about a big hand for Odel Otis and his Kansas City Steaks, playing for your dancing enjoyment at the Moonlake Casino.
Odel Otis ve Kansas City Steak için büyük bir alkış, Moonlake Casino'da dans keyfi yaşamanız için çaldılar.
How's your hand?
Eliniz nasıl oldu?
L said, how's your hand.
Eliniz nasıl oldu diye sormuştum!
If you`re sittin` here, and he`s sittin` over there... how`s he gonna get his hand into your pocket?
Sen burda oturuyorsun, o burda... o zaman elini nasıl pantolonuna sokuyor.
How's your hand?
Elin nasıl?
Harry, I don't like to push but could you let us know how much your hand's worth?
Harry, seni sıkboğaz etmek istemem ama... elindeki kağıtlar ne kadar eder bize söyler misin?
Here's how you place your right hand.
Sağ elini bu şekilde tutuyorsun.
- How's your hand?
Elin nasıl?
Here's how you do it, "Slip me some skin." Put your hand out there.
Şöyle yapılıyor. Elini uzat.
How's that little nasty burn you got on your hand, pal? Jesus, Bernard!
Elindeki o kötü yanık ne durumda dostum?
- That's how it was. - Give me your hand.
Elini ver.
How's your hand?
- Elin nasıl? - Elim iyi.
- How's your right hand?
- Sağ elin nasıI?
- How's that burn on your hand?
- Elindeki yanık geçti mi?
- How's your hand?
- Elin nasıl?
How's Your Hand?
Elin nasıl?
And how often do you hold out your hand to them? Often? Rarely?
Elinizi o seslere doğru uzatır mısınız?
- That's how you fucked your hand up last time! You...
- Elini de böyle berbat etmiştin geçen defa!
"Hey, Richie, how's your hand?" " It hurts like a fuckin'son of a bitch!
"Hey, Richie, elin nasıl?" " Tıpkı bir pislik gibi acıyor Seth!
Hey, kids, how about a hand for your mom, she's all right.
Hey, çocuklar annenize bir alkışa ne dersiniz? O iyi.
Miss Lindley I don't know how they run classrooms in New York City but here at Capeside, you raise your hand until called upon.
Bayan Lindley New York sehrindeki sınıflarınızın nasıl oldugunu bilmiyorum ama burda Capeside'da, söz verilene kadar el kaldırırsınız.
Without saying all's forgiven, how about as I walk you to lunch you let me take your hand?
Ve affetme üzerine onca şeyi söylemeyeceğiz. Yürürken elini tutmama ne dersin?
- Carter, how's your hand?
- Carter, elin nasıl?
Is that how you got the bite on your hand?
Elindeki ısırık da oradan mı?
- And how's your hand?
- Ya elin nasıI?
How about a hand for your next act, Mr Joe Guy!
Sıradaki sanatçıyı alkışlayalım, Bay Joe Guy!
How you waltzed into these negotiations knowing that your hand was so strong you could just play all of your cards face up.
Görüşmelere elinin ne kadar güçlü olduğunu bilerek geldin. Tek yapman gereken oyun sırasında kartları açmak.
- Hey, how's your hand?
- Elin nasıl? - İyi.
How does it feel to hold a person's life in your hand?
Birinin hayatını elinde tutmak nasıl bir duygu?
And if I may ask, sir, how's your hand?
Sormamın mahsuru yoksa efendim, eliniz nasıl?
How's your hand?
- Elin nasıl?
- How's your pimp hand, dog?
- Pezevenk sopan nasıl, köpek?
How's your hand feeling?
- Elin nasıl oldu David?
How's your punching hand?
Yumruk attığın elin nasıl?
You hold your hand out, Zeb. Let's see how old you are.
Sen ellerini uzat Zeb, bakalım kaç yaşındasın?
How's your hand?
Kendini eve hapsetmemelisin.
- Hey, how's your hand?
- Selam, elin nasıl oldu?
How's your left hand?
Sol elin nasıl?
- Oh, okay. How's your dad...? Your hand.
Baban... yani elin nasıl?
That's how you're going to get throughthis little hand-off with your conscience intact?
Peki nasıl olur da vicdanınız rahatsız olmadan beni ellerinizle teslim edeceksiniz?
you basically have to last yourself like that for 5 minutes so that's why, if you have your hand incooperate at the same time you are maintaining the sensations so that is how you give your man the best oral sex he has ever had
5 dakika yapmanız yeterli olacaktır. Yani, elinizi de ağzınızla ortaklaşa kullanırsanız... uyarımın dozunu koruyabilirsiniz. Erkeğinize o ana kadar yaşadığı en iyi orgazmı yaşatmanın yolundan bahsettik
Steve, how's your hand?
Steve, ellerin nasil?
How about I shake your hand?
El sıkışsak da olur.
how's your mum 19
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your mom 94
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your mom 94
how's your mother 88
how's your shoulder 22
how's your brother 37
how's your son 24
how's your love life 18
how's your 32
how's your head 113
how's your wife 74
how's yours 49
how's your father 49
how's your shoulder 22
how's your brother 37
how's your son 24
how's your love life 18
how's your 32
how's your head 113
how's your wife 74
how's yours 49
how's your father 49