English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / However brief

However brief translate Turkish

21 parallel translation
Sergeant Cortez, however brief your stay with this command might be, there are two words you will learn to put together :
Çavuş Cortez. Bu kumandada ne kadar kısa kalırsanız kalın bir araya getirmeyi öğreneceğiniz 2 kelime var :
At least I had your mother, for however brief a time.
En azından annen vardı. Az bir süre için olsa da.
I've enjoyed the opportunity to show you my capabilities in this arena, however brief.
Size burada neler yapabileceğimi gösterdiğim için çok mutluyum.
Then I'll hope that your insult is cured to spare the camp any danger of however brief a duration.
Öyleyse umarım bu hakaret telafi edilmiştir. Böylece kampta kısa bir süre dahi olsa, bir tehlike olmaz.
Have a pleasant stay in Metropolis, Oliver however brief it is.
Ne kadar kısa sürecek olsa da Oliver... Metropolis'te güle güle otur.
The Vietnam war finally ends. The youth movement fades away, not to reappear. But that flash of protest, however brief, was real.
Gençlik hareketi bir daha doğmamacasına ölse de kısa ömürlü olan bu protestolar gerçekti ve koca bir kuşağın bilincini oluşturdu.
We must draw up a communiqué, however brief.
Kısa da olsa bir beyan yazmalıyız.
To all our futures. May they be happy and prosperous, However brief.
Geleceğimize, ne kadar kısa olsa da mutlu ve müferreh olması dileğiyle.
May they be happy and prosperous, however brief.
Hayat ne kadar kısa olursa olsun mutlu ve zengin olalım.
You suffered a transient ischemic attack, however brief.
Kısa süreli bir iskemik atak geçirmişsin.
I trust your... time in Paris will be pleasant, however brief it may be.
Umarim kisa sürecek olsa da Paris'te geçirdiginiz zamandan memnun olursunuz.
I'd like you and I to be friends... however brief.
Seninle de arkadaş olmak isterim. Ne kadar kısa süreli olacak olsa da.
I've really enjoyed our time together, however brief, but with regret I must do what needs to be done.
Kısa da olsa, geçirdiğimiz zamandan zevk aldım ama pişman da olsam yapılması gerekeni yaptım.
It's been a privilege, however brief, to command you.
Kısa da olsa sizleri komuta etmek bir ayrıcalıktı.
However, I can say with a certain degree of safety... ... that we can expect a brief period of fair conditions.
Ancak, temkini elden bırakmayıp havanın kısa bir süreliğine açılmasını bekleyebiliriz.
However, in that brief period of time before being discovered he managed to hide the reel so ingeniously that the secret police, with every resource at their disposal, have still not been able to find it, despite the limited area they had to search.
Aslında durumu özetlemek gerekirse nasıl bir ustalıkla bobini saklamayı başardıysa gizli polis dahil ülkenin tüm yetkili birimleri hala yerini tespit edememelerine karşın sınırlı bir bölgede aramaya devam ediyorlar.
It is, however, a geological marvel on which you will be required to write a brief essay on Monday morning.
Bununla birlikte, Pazar sabahı bir coğrafi mucizeyle ilgili... kısa bir deneme yazmanız gerekiyor.
However, in his time the brief tradition of tolerance for unconventional views was beginning to erode.
Bu dönemlerde farklı görüşlere olan hoşgörü azalmaktaydı.
Our connection to what you call a higher plane is more important than our attachment to this brief existence, however real it may seem.
Sizin uçak diye betimlediğiniz bağlantımız, dostluğumuzun görünüşünden daha önemli olabilir.
However, in hisall too brief life, he proved thathe was a winner.
Fakat tüm hayatı boyunca, galip olduğunu kanıtladı.
His concern was brief, however, because he soon found a rebuttal to Meyssan at the Urban Legends Web site.
Buna rağmen düşüncesi kısa sürdü, çünkü çok geçmeden Şehir Efsaneleri sitesinde Meyssan'a karşı bir antitez olduğunu gördü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]