English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / However long that takes

However long that takes translate Turkish

14 parallel translation
When I get back from Italy, however long that takes.
İtalya'dan döner dönmez, ne kadar süreceğini bilmiyorum.
I'll have to stay here until I find a place, however long that takes.
Yeni bir daire bulana kadar burada kalmak zorundayım.
I don't know however long that takes, you need to know that at this state of the pregnancy the baby is not going to survive.
Ancak hamileliğin bu döneminde bebeğin yaşaması imkansız.
One day, When I give my life * * * However long that takes--I'll find you.
Bir gün özgürlüğüme kavuştuğumda aradan ne kadar geçmiş olursa olsun, seni bulacağım.
However long that takes.
Ne kadar uzun sürerse sürsün..
However long that takes.
Artık ne kadar zamanda biterse.
However long that takes is up to you.
- Ne kadar süreceği sana bağlı.
However long that takes.
Ne kadar sürerse artık.
The person who did this, I promise you, I will see that he's brought to justice, however long it takes, however much it costs.
Deme. Şey, eğer kız kardeşim akıl hastası bir hırsız tarafından öldürüldü ise, niçin gidip onu aramıyorsunuz, Komiser? Oh, hemen şimdi yola koyuluyorum, Matmazel McCurdy.
A week, maybe two... however long it takes to get that blight under control.
Bir ya da iki hafta. Çürümeyi durdurmak ne kadar sürerse, o kadar.
However long it takes to get those photos developed and pedal over to my dad's house that's how long it'll be until I'm disowned.
Evlatlıktan reddedilmek için o fotoğraflar tabedilip babama ulaşana kadar vaktim var.
Yeah, but he said that they're soul mates, and he'll wait for however long it takes for her to get out.
Evet, fakat Eddie ruh eşleri olduklarını ve onu çıkarmak için ne kadar olursa olsun uğraşacağını söyledi.
Look, I just want you to know that when all this is over, however long it takes, we are gonna have our honeymoon.
Bak, şunu bil ki bu iş bittiği zaman ne kadar uzun sürerse sürsün, balayımıza çıkacağız.
And however long it takes for me to convince you of that, I... I'll just wait.
Ayrıca buna inanman ne kadar zaman alacaksa alsın, beklemeye hazırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]