Humans and aliens translate Turkish
71 parallel translation
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
Bu alanı bu yüzden karantinaya aldık.
Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, all alone in the night.
Onlarla konuşuyormuş. Kosh.
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
Amacı, insanlarla yabancıların farklılıklarını bertaraf edecekleri bir yer yaratarak, olası savaşların önüne geçmekti.
Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, all alone in the night.
İnsanlar ve yabancılar, 2.500.000 ton ağırlığında dönen bir çeliğin içine tıkılmış, hiç bitmeyen bir gecenin içindeydiler.
250,000 humans and aliens.
250,000 insan ve yabancı.
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
Amacı : İnsanların ve uzaylıların birlikte geçinebilecekleri bir yer yaratarak yeni bir savaşı önlemek.
Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, all alone in the night.
2,5 milyon ton dönen metal içine sarılmış insanlar ve uzaylılar, gecenin içinde yapayalnız.
You endangered a quarter million humans and aliens to raise your profit margin!
Kar marjını artırmak için çeyrek milyon insan ve uzaylıyı riske attın!
A place of commerce and diplomacy for a quarter of a million humans and aliens.
Çeyrek milyon insan ve yabancı için diplomasi ve ticaret merkezi.
Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons... of spinning metal, all alone in the night.
İnsanlar ve yabancılar, 2.500.000 ton ağırlığında dönen bir çeliğin içine tıkılmış, hiç bitmeyen bir gecenin içindeydiler.
A place of commerce and diplomacy... for a quarter of a million humans and aliens.
Çeyrek milyon insan ve yabancı için diplomasi ve ticaret merkezi.
You arrested 30 humans and aliens, two unidentified.
30 insan ve yabancı tutukladın, ikisinin kimliği tespit edilemedi.
Nearly a quarter of a million humans and aliens are here at any given moment.
Üs, şu haliyle çeyrek milyon insan ve yabancıyı barındırıyor.
'For once, I truly hoped we'd found a friend out there,'someone Earth could trust,'a way for us all to move forward, humans and aliens together.
En başta, gerçekten uzaydan gelen bir arkadaş bulduğumuzu sandım,.. ... Dünya'nın güvenebileceği birini insanlar ve uzaylıları beraber ileriye götürecek bir yol olduğunu.
Humans and aliens alike.
İnsanlar ve uzaylılar bir.
Because it's been my hard experience that humans and aliens don't mix.
İnsanlarla uzaylıların birlikte yaşayamayacağını zor bir şekilde tecrübe ettim.
- Humans and aliens both.
İster insan olsunlar, ister uzaylı.
Just as real as meta-humans and aliens.
Meta insanlar ve uzaylılar kadar gerçek.
I know that there are lots of people who don't think that humans and aliens should mix.
İnsanlarla uzaylıların karışmasını istemeyen birçok kişi olduğunu biliyorum.
At least we got it out of the hands of aliens and back among the humans where it belongs.
En azından yabancıların elinden kurtardık. Artık ait olduğu yerde, insanların arasında.
Humans and aliens.
İnsanlar ve yabancılar.
On our side at Stargate Command, helping us are various aliens like the Asgard, the Tok'Ra, and humans all around the galaxy.
Stargate Komutanlığı'yla işbirliği yapan ve bizlere yardım eden Asgard, Tok'Ra gibi ırklar ve galaksiye yayılmış insan toplulukları mevcut.
Sometimes they're humans, sometimes they're aliens, and sometimes they're tin dogs.
Bazen bir insandır, bazen bir uzaylı. Bazen de bir robot köpek.
But did ancient aliens, using antigravity and sonic levitation technology, help early humans build the ancient wonders of the world?
Peki, ama bu antik uzaylılar, karşı-yerçekimi ve sonik kaldıraç teknolojisi kullananlar, eski insanlara, antik dünya harikalarında yardım ettiler mi?
And it is one that humans, and perhaps aliens, have been able to use for centuries : the brute force of rockets.
Ve bu da insanların, ve belki de uzaylıların yüzyıllardır kullandıkları : roketlerin muazzam güçleri... The Kennedy uzay merkezi.
Howe : If we humans are now on, we'll say the cusp of finally having some truth laid out to us about our relationship to other intelligences in the universe, I just hope that we will be looking at aliens... past, present and future... as
Eğer biz insanlar şimdi, hazırsak, sonunda bizlerin önüne, nihayet bazı gerçeklerin koyulmasının eşiğindeyiz, evrendeki diğer zekalarla ilişkilerimiz, ümit ediyorum ki, uzaylılara bakıyor olacağız... geçmişe, bugüne, geleceğe... katillerimiz olarak değil, kurtarıcılarımız olarak değil, ama diğer bir
Since the late 19th century, modern reports of aliens abducting and probing humans have numbered in the tens of thousands.
19 ncu yüzyılın sonundan beri modern uzaylı bildirimleri, insanların kaçırılması, denek olarak kullanılması gibi hususlarda 10 binlere katlanmıştır.
And there are some abductees who even bring back predictions that there will be a time called "The Change" when there will be aliens and humans living together on Earth as if it were a return of the age of paradise.
Hatta bazı kaçırılanlar geriye getirdikleri tahminlerinde ; "değişim" denilen bir zamanın olacağını, yeryüzünde uzaylıların ve insanların birlikte yaşayacaklarını, bunun da cennet çağının bir dönüşü olacağını söylüyorlar.
Your priorities are to destroy all Zeta-Tubes or platforms and search for any humans that aliens may have abducted.
Önceliğiniz bütün Zeta-Tünelleri'ni ya da plaformlarını yok etmek ve bu uzaylıların kaçırmış olabileceği insanları aramak.
As humans become more and more accustomed to these aliens in our schools and in our streets, we become complacent.
İnsanlar, sokakta ve okullarda bu uzaylılara alışmaya başladıkça ilgisizleşmeye başladık.
-... where humans have mated with aliens... - Yes. ... and they've created a super race with special abilities.
İnsanlar uzaylılarla arkadaşlar ve özel kabiliyetli süper bir ırk yarattılar.
Enhanced humans, aliens and their technology...
Geliştirilmiş insanlar, uzaylılar ve onların teknolojileri...
Aliens and humans, we need to band together and we need to stand up and fight back.
İnsanlar ve uzaylılar bir araya gelmeli ayakta durmalı ve karşı koymalıyız.
aliens 164
human 499
humanity 59
humans 251
human resources 22
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans like me 35
human blood 20
human 499
humanity 59
humans 251
human resources 22
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans like me 35
human blood 20