English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm his wife

I'm his wife translate Turkish

1,486 parallel translation
He'll take his wife immediately after wedding I suppose.
Sanırım düğünden hemen sonra kardeşimi alıp götürür.
I ´ m his wife.
Ben eşiyim.
Am I his wife or somethin'?
Ben onun karısı falan mıyım?
Wherever I go, I remain his wife.
Nereye gidersem gideyim, karısı olarak kalacağım.
I DID WHAT I HAD TO DO TO GET YOU BETTER. HIS WIFE'S HERE.
Seni iyileştirmek için yapmam gerekeni yaptım.
His wife said that she hasn't seen him in several days, so I had Homicide check registration at all the hotels within the yellow area.
Karısı adamı günlerdir görmediğini söylemişti, bu yüzden ben tüm şu sarı bölgedeki otellerde... cinayet günü tutulan oda kayıtlarına baktım.
So says his wife, and I'm sure you caught the uniform on his son.
- Oğlunun üniformasına dikkat etmişsindir.
I'm here with Stan Vonner and his wife, owners of the Manhattan Minx.
Burada Manhattan Civelek Kızları'nın sahibi Stan Vonner ve eşiyle birlikteyim.
Ross promised he was going to leave his wife for me.I put five years into this man.
Ross benim için karısını terk edeceğine söz verdi. Bu adama beş yılımı verdim.
But he does have to listen to me, and he will, because I've been investigating the death of his wife, and if Mr. Kingsley doesn't help me in say, the next 10 minutes,
Ama beni dinlemek zorunda ve dinleyecek. Çünkü eşinin ölümünü soruşturuyorum. Kingsley Efendi 10 dakika içinde peydahlanmazsa ne yaparım?
I'm perfectly willing to let a judge decide that, because Mr. Kingsley here is responsible for killing his wife.
Buna yargıç karar versin diye can atıyorum. Çünkü Kingsley Efendi bal gibi de karısının ölümünden sorumlu.
All right, chief. All right, i'm buying this guy was murdered, but i just can't believe that he was done in by his wife or this... this d-girl.
Bu adamın öldürüldüğü savına inandım ama karısı ya da D-kızı tarafından öldürüldüğüne inanmadım.
He was a hero, I was his wife
Bir kahramandı. Ben o adamın karısıydım.
I'm the guy who let Dennis badmouth his wife.
Denis'in karısı hakkında kötü konuşmasına izin veren benim.
His wife left him and I'm out shagging, regular as clockwork.
Onu karısı terk etti. Ben de düzenli olarak başkasıyla yatıyorum.
So... if i hadn't picked him up or if he'd recovered... he might have come back and killed his wife.
Yani... eğer onu almasaydım ya da iyileşseydi... geri dönüp karısını öldürebilirdi.
I'm gonna talk to his wife.
Karısıyla konuşacağım.
The difference between a man not recognizing his wife of 35 years... and being able to look at her and say, "Good morning, honey. I love you."
Bir insanın 35 senelik karısını tanımamasıyla ona bakıp "Günaydın canım, seni seviyorum" demesi arasındaki farkı yaratabilir.
The reason I'm calling is J.W. McKeller, on his deathbed, asked me personally to take care of you... and - and your beautiful wife, Carrie, and your little dogs, Sammi and Marley.
Aramamın nedeni J.W. McKeller, ölüm döşeğinde benden sizinle ilgilenmemi istedi ve güzel karınız Carrie ile ve küçük köpekleriniz Sammi ve Marley ile.
I know that you were about to be his wife so just - just let me help you out a little bit.
Sen onunla evlenmek üzereydin ve onun karısı sayılırsın, sadece biraz yardım etmeme izin ver.
I'm his wife.
Ben karısıyım.
I came home from work, I walked in the door, and there he was, a gun to my wife's head, talking about how he's this social scientist guy and how we've been specially chosen to be part of his experiment.
İşten eve geldim, Kapıya yürüdüm, Karımın kafasına silah dayamış olarak adam oradaydı, sosyal bilimciler hakkında konuşuyordu. Bu deney için özel olarak seçildiğimizi söylüyordu.
Well, I do, and I'm telling you this man had nothing to do with his wife going missing.
Benim var ve size söylüyorum. Bu adamın karısının kaybolmasıyla hiçbir ilgisi yok.
In fact, I'm fairly certain that he did kill his wife.
Aslında karısını öldürdüğüne kesin olarak eminim.
I'm just visiting my only son and his only wife. Go figure.
Biricik oğlumu ve karısını ziyaret ediyorum.
I'm all he's got since his wife left him, okay?
Karısından ayrıldığından beri onun her şeyiyim, tamam mı?
Ambrose, I met his wife when I went trick-or-treating with Julie.
Ambrose, Julie ile'şaka yada süpriz'oyunu oynarken karısı ile karşılaştım.
I was, um, supposed to follow his wife and take pictures.
Ben, karısını izleyip fotoğraf çekeceğim sandım
It's true, I've met his wife.
Haklı, karısıyla tanıştım.
- I'm not the one who cut his wife...
- Beni yine mi arkadan vurmaya çalışıyorsun?
I think Kolchak's source told him Caleca could give him answers about what killed his wife.
Sanırım Kolchak'ın kaynağı söylemiş ona karısını öldüren hakkında aradığı cevapları onun verebileceğini.
I'm not sure we understand, Glenn. 2 days ago, a man came in to retrieve his deceased wife's wedding ring.
Anladığımızdan emin değilim, Glenn 2 gün önce, bir adam ölmüş eşinin evlilik yüzüğünü geri almak için geldi.
He said his wife had run away, and I became angry, and I told him his sense of humor was very passive aggressive.
Karısının evden kaçtığını söyledi. Kızmıştım ve ona, mizah anlayışının kırıcı olduğunu söyledim.
I figured it was just some guy who wanted to get rid of his wife.
Bayan Trelane? Sadece karısından kurtulmak isteyen bir adam olduğunu sandım.
He better be really sick, like dead. If he's not, I'm gonna strangle him with his own wife beater.
İyice hastadır umarım- - ölü gibi falan- - çünkü değilse, onu kendi atletlerinden birisiyle boğacağım.
I got caught cheating on an exam... and then my professor and I got caught cheating on his wife!
Bir sınavda kopya çekerken yakalandım ve hocamla birlikte karısının önünde yakalandık!
I was his wife, he was my husband.
Ben onun karısıydım o da benim kocam.
We are speaking of Vorenus and his wife, I presume.
Vorenus ve karısı hakkında konuşuyoruz, sanırım.
His wife I expect.
Karısı, sanırım.
I hope, for his wife's sake, he wasn't a john.
Umarım, karısının hatırı için, John değildir.
I was trying to politely explain what was going on and then his wife started screaming and accusing me of being overcome, at which point I believe I suggested she might want to think about procreation... with herself.
Onlara kibarca neler olup bittiğini açıklamaya çalışıyordum ve karısı birden bağırıp çığlık atmaya ve benim ele geçirildiğimi söylemeye başladı ve sanırım ona o sırada gidip kendi kendisini becermesini önermiş olabilirim.
Once I assumed the throne, Mara was to be given to Otho as his wife.
Tahta çıktığım zaman da, Mara Otho'ya eş olarak verilecekti.
Well, Red and I once had a friend named Bill Anderson and everyone thought his wife was cheating on him, so one night, we were over there and I happened to see her purse and it happened to be open and
Red ve benim bir zamanlar Bill Anderson adlı bir arkadaşımız vardı. ve herkes karısının onu aldattığını düşünürdü, bir gece, biz onlardaydık ve ben tesadüfen çantasını gördüm,... tesadüfen çanta açıldı ve tesadüfen çantayı karıştırdım ve doğru olduğunu öğrendim.
I can't believe that he... He gets to have a life shop for presents, trim the tree with his wife while Allison's body lies in some dark, cold room somewhere.
Buna inanamadım hayatına geri döndü hediye alışverişine, karısıyla ağaç süslemeye hem de Allison'un cesedi karanlık, soğuk bir odadayken.
So I called Jake, I met him at the Neptune Grand and I told him to tell his wife to back off.
Bende Jake'i aradım. Neptune Grand'ta buluştuk ve ona karısını geri çekmesini söyledim.
well, sometimes it's a cathartic... no, no, i'm saying if he knows i'm a fuck-up, why does he leave me in charge of getting his wife back?
- Hayat bazen çok karmaşıktır. - Hayır, hayır. Beceremeyeceğimi biliyorsa neden karısını bulmam için beni görevlendirdi ki?
I got a letter from his wife.
Gelinimden bir mektup aldım.
Sven said to his friend, "Boy, I think my wife died."
Sven arkadaşına demiş ki, "Oğlum, sanırım karım öldü."
Yeah, I'm fine. All right, well, put your game face on. David Lilly and his wife are on their way up.
Pekâlâ o zaman oyuncu yüzünü takın David Lilly ve eşi Baren geliyorlar.
I'm just saying that a man's wife is his castle.
Bir erkeğin karısı, onun şatosudur.
Do you think I'm the kind of man... who only feels the need for his wife in bed? How dare you, Maya?
Beni nasıl eşine sadece yatakta ihtiyaç duyan birisi olarak görebiliyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]