I'm leaving tomorrow translate Turkish
337 parallel translation
I'm leaving tomorrow, dearest Edith.
"Yarın ayrılıyorum Sevgili Edith."
- you're leaving for Amalfa-Pass tomorrow - not me, I'm beginning to like this town.
Yarın Amalfa Boğazına'na doğru yola çıkıyorsun. Gitmem. Burayı sevmeye başladım.
Yeah, I'm leaving tomorrow morning.
Evet, yarın sabah yola çıkıyorum.
I'm leaving for Washington tomorrow.
Yarın Washington'a gidiyorum.
I'm leaving for Paris tomorrow to see the lawyer who made my grandfather's will.
Yarın dedemin vasiyetini hazırlayan avukatı görmek için Paris'e gidiyorum.
I shall be leaving England tomorrow.
Yarın İngiltere'den ayrılıyor olacağım.
I'm leaving tomorrow and you're coming with me.
Yarın buradan gidiyorum ve sen de benimle geliyorsun.
But tomorrow I'm leaving for St. Petersburg.
Ama yarın St. Petersburg'a gidiyorum.
Tomorrow I'm leaving for Scotland.
Yarın İskoçya'ya gidiyorum.
I'm leaving tomorrow.
Yarın gidiyorum.
I'm leaving Harper tomorrow.
Yarın Harper'dan ayrılıyorum.
I'm leaving town tomorrow, and there are a few loose ends I'd like to straighten out with you.
yarın şehirden gidiyorum da bir iki pürüzlü iş kalmıştı.
No, Maurice, I am leaving by the first train tomorrow morning.
Hayır Maurice, yarın sabah ilk trenle ayrılmak durumundayım.
I'm leaving tomorrow, and I'm taking Johannes with me.
Yarın ayrılıyorum, Johannes ile birlikte.
I'm leaving tonight instead of tomorrow because it is one time less I will ever have to lay eyes on him or he on me.
Yarın yerine bugün gidiyorum buradan böylece ne o beni, ne de ben onu görmek zorunda kalacak.
I'm leaving tomorrow, perhaps sooner.
Yarın yola çıkıyorum belki de daha erken.
I'm leaving tomorrow, Cody.
Yarın çıkıyorum Cody.
I'm leaving tomorrow.
Ben yarın gidiyorum...
But I'm leaving tomorrow.
Ama ben yarın gidiyorum.
I'm leaving tomorrow.
Yarın buradan gidiyorum.
- You wouldn't understand... but it doesn't matter because I'm leaving tomorrow.
- Anlamıyorsunuz ama önemi yok. Çünkü yarın gidiyorum.
Anne, I'm leaving the mission tomorrow with the caravan.
Anne, gelecek kafileyle birlikte yarın misyondan ayrılıyorum.
I'm leaving tomorrow, so don't worry.
Yarın ayrılıyorum bu yüzden üzülme.
- I'm leaving for England tomorrow.
- Yarın İngiltere'ye gidiyorum.
I got you a stateroom on the Constitution leaving New York the day after tomorrow.
Sana özel kompartımanda yer ayırttım, yarından sonra New York'tan ayrılıyor.
Tomorrow at eleven I'm leaving for your town.
Yarın, on birde kasabadan ayrılıyorum.
It's because you know I'm leaving tomorrow.
Yarın gideceğimi biliyorsun da ondan.
Tomorrow morning at 6 : 00 I'm leaving for Nice.
Yarın sabah Nice'e gidiyorum.
I'm leaving tomorrow, and I haven't even begun to pack.
Yarın gidiyorum ve daha eşyalarımı bile toplamadım.
All our plans. Mother and I will be leaving tomorrow.
Tüm planlarımıza rağmen, annem ve ben yarın ayrılacağız.
- I'm leaving tomorrow.
- Yarın gidiyorum.
I'm leaving with Antoine tomorrow.
Ben, yarın Antoine'la gideceğim.
Tomorrow morning I'm leaving for Capri with Luciani, and we'll be away for two weeks.
İki hafta boyunca orada olacağız.
I'm leaving Italy tomorrow.
İtalya'dan yarın ayrılıyorum.
I couldn't have said "come home with me, I'm leaving tomorrow."
"Bana gel, ama yarın gidiyorum" diyemezdim sana.
I'll be leaving tomorrow.
Yarın ayrılacağım.
I'm leaving tomorrow.
Yarın döneceğim.
I'm leaving tomorrow.
Yarın birleşik devletlere gidiyorum.
I'm leaving the day after tomorrow.
Öbürkü gün yola çıkıyorum.
I'm leaving tomorrow.
Yarın ayrılıyorum.
I can't stay here, I'm leaving tomorrow. "
Kalamayacağım. Yarın gidiyorum.
I can't stay here, I'm leaving tomorrow.
Ben burada kalamam, yarın gidiyorum.
I'm leaving for the front tomorrow, and this is all you collected?
Benim buranın efendisi olduğumu söylüyorsun ama insanlardan çok az para topluyorsun!
I'm going to be leaving very early tomorrow.
Yarın sabah erkenden gidiyorum.
Mignon, I'm leaving tomorrow.
Yarın gidiyorum Mignon.
You know I'm leaving tomorrow.
Biliyorsun yarın gidiyorum.
Yes, I'm leaving Cologne tomorrow night on the express.
Evet, Köln'den yarın akşam ekspresiyle ayrılıyorum.
I didn't want to bother you but I'm leaving town tomorrow.
Sizi endişelendirmek istemem ama yarın gidiyorum.
Tomorrow I'm leaving for Euzkadi, but I want to be sure... that none of you will make any move during my absence.
Yarın Euzkadi'ye yola çıkıyorum. Ama önce burada hiçbirinizin aptalca bir şey yapmayacağından emin olmam gerek.
I'm leaving tomorrow,
Yarın ayrılıyorum.
- I'm leaving on a c-cruise tomorrow.
- Ben y-yarın gemide çalışmaya b-başlıyorum.
i'm leaving soon 26
i'm leaving right now 35
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
i'm leaving first 22
tomorrow 4164
i'm leaving right now 35
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
i'm leaving first 22
tomorrow 4164
tomorrow's my birthday 16
tomorrow is another day 31
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
tomorrow's sunday 22
tomorrow night 482
tomorrow's another day 26
tomorrow afternoon 75
tomorrow then 23
tomorrow at noon 16
tomorrow is another day 31
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
tomorrow's sunday 22
tomorrow night 482
tomorrow's another day 26
tomorrow afternoon 75
tomorrow then 23
tomorrow at noon 16
tomorrow morning at 27
tomorrow evening 39
i'm larry 20
i'm late 792
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
i'm late for class 22
i'm listening 1328
tomorrow evening 39
i'm larry 20
i'm late 792
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
i'm late for class 22
i'm listening 1328