English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I do not want

I do not want translate Turkish

4,330 parallel translation
I do not want this therapist getting inside your head.
Bu terapistin kafana girmesini istemiyorum.
Okay, but I do not want to lose this place.
Tamam, ama bu yeri kaybetmek istemiyorum.
I do not want to hear another word on the size of your boyfriend's cock.
Sevgilinin çükünün boyutu hakkında tek kelime duymak istemiyorum.
Look, I do not want to die because of something I did over ten years ago.
Bak, 10 yıl önce... başımdan geçen bir şey yüzünden ölmek istemiyorum.
While I'm away on a business trip... I do not want my wife and children to be left alone with an alcoholic.
İş seyahatine giderklen karımın ve çocuklarımın bir alkolikle bu evde baş başa kalmasını istemiyorum.
And I do not want to get hurt again myself.
- Tekrar incinmeyi de istemiyorum.
And I do not want to see you ever again.
Bir daha seni görmek istemiyorum.
Or worse, hurt my father. I do not want to see him get hurt.
Veya daha kötüsü, babamın canı yansın istemiyorum.
Oh, Lulu, I do not want to sell cars.
Lulu, araba satmak istemiyorum.
- I do not want to say I was right, but... [machine whirring]
- Haklıydım demek istemiyorum, ama... Haklıydım.
I do not want my freedom if this is the cost.
Bedeli buysa özgürlüğümü istemiyorum.
I do not want your pity.
Acımana ihtiyacım yok.
But I do not want her banished to the schoolroom with lessons and tutors and no love.
Ama derslerle, hocalarla dolu sevgiden uzak bir odaya tıkılmasını istemiyorum.
I do not want to lose her.
Onu kaybetmek istemiyorum.
I do not want her custom only today, but tomorrow and for many years to come.
Elbisesinin sadece bugünlük olmasını istemem. Yarın da giyebilmeli ve diğer yıllar boyunca da.
I do not want to do that to Emily.
Ben bunu Emily'e yapmak istemiyorum.
But I do not want nor do I need protection.
Ama beni korumanı istemiyorum, ihtiyacım da yok.
Because the word "friend" refers to a non-sexual, platonic relationship and I do not want that with you.
Çünkü "arkadaş" kelimesi cinsel olmayan bir şeyi platonik bir ilişkiyi ve seninle olmamayı kasteder.
I do not want to take another thing away from you, dear Alice.
Senden daha fazla bir şey almak istemiyorum, sevgili Alice.
I do not want a private detective watching this house.
Bu evi izleyen özel dedektif istemiyorum.
Oh, mate, I do not want to hear about how chillaxed your scrotum is.
Ya oğlum, taşşak derinin ne kadar rahatladığını duymak istemiyorum.
I do not want a party.
- Parti istemiyorum.
Because I do not want to talk about the Mrozek case.
Çünkü ben Mrozek davası hakkında konuşmak istemiyorum.
I do not want to see him die fighting for the throne.
Taht için savaşırken ölmesini istemiyorum.
I do not want to run away again.
Artık kaçmak istemiyorum.
But I do not want them to beat me.
Beni alt etmelerini istemiyorum.
There are paparazzi all over the place and I do not want them to get a photograph of my genitals.
Etraf paparazi dolu üreme organımın fotoğrafı çekilsin istemiyorum.
- I do not want you to apologize. I want you to be a real man.
Üzgün olmanı istemiyorum, artık adam olmanı istiyorum.
I do not want to marry her.
Onunla evlenmeyeceğim.
I do not want this marriage.
Ben bu evliliği istemiyorum.
I do not want to talk to Margo Money! "
Mızmız Myrtle'la konuşmak istemiyorum! "
I want you to be happy, too, but not enough to do anything about it.
Ben de mutlu olmanı istiyorum ama bunun için bir şey yapacak kadar değil.
I want to find Stefan just as much as you do and not just because I don't want to be a pawn that you can trade off for his life.
Bende en az senin kadar Stefan'ı bulmak istiyorum. Ve hayatı karşılığında takas edeceğiniz bir piyon olmak istemediğim için değil.
If you do not want I will decide.
Sen istemezsen, ben karar vereceğim.
I want to be on the court, Eli, of course I do, but I can't betray Will, not like that.
Mahkemede olmayı istiyorum Eli, elbette çok istiyorum,... ama Will'e de ihanet edemem, bu şekilde olmaz.
I want to hear from my son, and I am not too proud to pretend to be you to do it.
Oğlumdan haber almak istiyorum ve senin yaptığını taklit ettiğim için gururlu değilim.
I do not want to hear this.
Kulaklarını tıka.
I.. It's not I can't do it, it's because I don't want to do it.
Ben yapamadığımdan değil sadece yapmak istemiyorum.
I try not to, like, control the song, what I want it to do.
Şarkıyı istediğim gibi kontrol etmek yerine.
No, but I do want to know if Hayes Flynn was working with you. Not wittingly.
Hayır, ama eğer Hayes Flynn seninle çalıştıysa bilmek istiyorum.
Or, uh, do I not want to know?
Bilmemi istemez misin?
Off limits. How bad do I want it? Not that bad.
Başıma bundan daha kötü ne gelebilir?
I don't want to hear how I supported you Elena, and I definitely do not want to continue this conversation.
Seni nasıl desteklediğimi duymak istemiyorum Elena. Ve bu konuşmayı sürdürmeyi hiç istemiyorum.
It's not what I want to do.
Yapmak istediğim şey değil.
But I do want to say that Lily could not be under the watch of two more qualified or driven men than Agents Callen and Hanna.
Ama şunu demek istiyorum ki Lily, iki yetenekli ajanım olan Ajan Callen ve Ajan Hanna'nın koruması altında.
It's not the easiest of places, Charlie. But given what you want, that's the best I can do.
Çok güzel bir yer olmayabilir, Charlie, fakat yapabileceğimin en iyisi.
That's not how I want to do this.
Böyle olmasını istiyorum.
But the reason you do not want me to take your photograph is the precise reason yours is the one I'm absolutely obliged to take.
Ama resminin çekilmesini istememe nedenin tamamıyla seni çekme zorunda olmamın nedeni.
And it's not that I don't love that sentiment, because I do, but it's kind of like it's our money now, and so I- - I wanted to talk about what the best way to spend it is because, like, what if we want to travel?
Bu hassasiyeti sevmedim değil çünkü sevdim, ama paramızı en iyi şekilde harcamamız gerektiğini konuşmak istedim.
And I will listen to Mumford and Sons with you and I will not make sarcastic remarks and I will not dance ironically and I will do everything you want and I will make you happy and we will buy a house
Seninle Mumford and Sons dinlerim. İronik notlar yapmam. İronik şekilde dans etmem ve istediğin her şeyi yaparım.
It's because even though I didn't want to, I still have to do things if I'm told to. Such as the fact that I had to live on Earth for over 400 years, whether I wanted it or not. So, if it's supposed to happen, it happens.
Her ne kadar yapmayı istemesem de başka bir gezegenden Dünya'ya gelip 400 yıldan fazla kalmam gerçeği gibi, istesem de istemesem de olacak olan oluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]