English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Isn't it weird

Isn't it weird translate Turkish

363 parallel translation
It's really weird, isn't it?
Sizce de garip değil mi?
A bit weird though, isn't it?
Biraz garip ama, değil mi?
That's kind of a weird contradiction, isn't it?
Bu biraz tuhaf bir durum değil mi?
Weird name, isn't it?
Tuhaf bir isim, ne dersin?
Weird, isn't it?
Acayip, değil mi?
Weird, isn't it?
- Evet. Tuhaf, değil mi?
- Weird, isn't it?
- Tuhaf, değil mi?
- Jackie, isn't it weird?
- Jackie, Garip değil mi?
It's weird, isn't it? At the bottom of the barrel, and they know it.
Garip - en dipteler ve bunu biliyorlar.
- It's a pretty weird name, isn't it?
- Çok tuhaf bir isim değil mi?
It's weird, isn't it?
Garip, değil mi?
Isn't it weird that he came here today?
Bugün buraya gelmiş olması tuhaf değil mi?
It's weird. lt's like the tower isn't there.
Sanki kule yerinde değilmiş gibi.
It's gonna be weird, isn't it?
Tuhaf olacak, değil mi?
That's weird, isn't it?
Garip, değil mi?
- Oh, I'm sorry, darling. I know, it's weird, isn't it?
Çok tuhaf bir şey, değil mi?
It's so weird, isn't it?
Bu çok garip değil mi?
It's weird, isn't it?
Tuhaf, değil mi?
It is weird, tough isn't it?
Garip bir durum değil mi?
Weird name, isn't it?
Tuhaf bir isim, değil mi?
It's weird isn't it?
Bu tuhaf, öyle değil mi?
Isn't it weird that they haven't had sex but they're spending a weekend together?
Seks yapmadıkları halde George ve Jane'in birlikte hafta sonunu geçirmeleri tuhaf değil mi?
Weird, isn't it?
Çok garip, değil mi?
Isn't it weird, grandpa?
Garip değil mi büyükbaba?
Professor isn't it weird that we sent a space probe to Mars and we didn't even find anyone?
Profesör... Mars'a yapılan uzay araştırmasında kimseye... rastlamamamız garip değil mi?
Isn't it weird that your mom's never on the boat?
Annenin tekneye gelmemesi sence de garip değil mi?
- This is weird, isn't it?
- Bu garip, değil mi?
Now what I'm with isn't "it," and what's "it" seems weird and scary to me.
Şimdiki hâli bana garip ve korkunç geliyor.
♪ isn't it weird? ♪
"İlginç değil mi?"
Isn't it weird when you're not friends with your friends any more?
Arkadaşlarınla artık arkadaş olmamak garip değil mi?
It's really weird, isn't it? To think this fuss is all because of you!
Bütün bu kargaşaya sebep olduğunu düşünmek ne garip, değil mi?
Weird, isn't it?
Tuhaf değil mi?
Isn't it weird how when you're nervous, and you got on a fabulous pair of shoes, you just feel like everything is gonna be okay?
Gergin olduğunuz zamanlar, bir çift harika ayakkabı giydikten sonra her şey iyi olacakmış gibi hissetmeniz garip değil mi?
Isn't it weird living with your boss?
Patronlarından biriyle yaşamak garip değil mi?
I thought it would be all scary and weird, but it isn't.
Korkutucu ve acayip olacağını düşünmüştüm, ama değil.
Isn't it weird that you're thinking of sleeping with someone you don't know... to get closer to Jack?
Jack'e yakın olmak için hiç tanımadığın biriyle yatmayı düşünmen acayip değil mi?
That's weird, isn't it?
Garip değil mi?
It's weird stuff, all that tackle, isn't it?
Bu alet acaip, değil mi?
Isn't it weird?
Garip, değil mi?
It's not normal at all It's fucking weird It's gotta mean something, though, isn't it?
- Hamilelikte böyle şeyler olur tatlım.
- This isn't weird, is it?
Eskiden kavun gibi kokarmış. Ciddi misin?
It's weird how that happens, isn't it?
Ne kadar tuhaf oluyor değil mi?
Isn't it weird how parents have all these expectations for you... before you can even have them for yourself?
Ailelerin çocuklarından beklentileri ne kadar garip değil mi hem de daha senin kendinden bir beklentin yokken.
Well, that's kinda weird, isn't it?
Bu biraz garip, değil mi?
It's kinda weird being in here, isn't it?
Burada olmak tuhaf, değil mi?
That is a little weird, isn't it?
Bunlar biraz tuhaf değil mi?
I didn't say it in front of him, but back there... in the crematorium, seeing the coffins... I suddenly felt so good! Isn't that weird?
Michel'in yanında söylemek istemedim, ama cenaze sırasında tabutlara bakarken kendimi çok, çok iyi hissetmeye başladım.
- It's kinda weird being back, isn't it?
- Buraya dönmek çok garip, değil mi?
- No, this isn't really.... It's kind of weird.
- Hayır, bu pek... biraz garip.
It's weird, isn't it?
Tuhaf değil mi?
Explain that. - Weird, isn't it?
- Beyin tedavisi mi görüyor şimdi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]