English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It's almost morning

It's almost morning translate Turkish

71 parallel translation
I know, but it's almost morning, and you'll be going back and I won't see you for a long time.
Biliyorum ama sabah oldu ve geri döneceksin seni uzun süre göremeyeceğim.
- Yeah, it's almost 4 : 00 in the morning.
- Evet, saat gecenin dördü.
It's almost morning.
Neredeyse sabah oldu.
Diesel trucks going by, it's almost morning.
Dizel kamyonlar geçiyor. Neredeyse sabah oldu.
Rose, it's almost morning.
Rose, sabah olacak.
- Doc, it's almost morning.
- Doktor, sabah olmak üzere.
It's almost morning.
Sabah olmak üzere.
It's almost a morning.
Neredeyse sabah olacak.
It's almost 4 in the morning.
Neredeyse saat sabahın dördü.
It's about time. It's almost morning.
Sonunda, nerdeyse sabah oluyor.
are you aware, sir, that it's almost 3 : 30 in the morning?
Saat sabahın 3.30 olduğunun farkında mısınız?
Because he's suspect's uncle he's been told he don't have to swear, it's asked Monday night March 3, almost in the morning entry door got knocked When I got up to answer, I was surprised that it was my nephew Ahmet Kuruca that night after night praying we closed the nuptial and returned I asked what happened.
Sanığın dayısı olduğu için yemin etmeyebileceği söylendi, soruldu 3 Mart pazartesi gecesi, sabaha karşı sokak kapısı çalındı Yataktan kalkıp kapıya gittiğimde, gelenin yeğenim Ahmet Kuruca olduğunu görünce şaştım daha o akşam, yatsıdan sonra gerdeği kapayıp dönmüştük Ne oldu dedim.
My God already and it's almost 2 : 30 in the morning.
Tanrım, saat zaten sabah 2 : 30 olmuş.
It's funny, but it's almost 1 : 00 in the morning and you were kissing my daughter.
Tuhaf ama saat sabahın biri olmak üzere ve sen kızımı öpüyordun.
It's almost morning.
Sabah olacak.
It's almost 4 : 00 in the morning.
Saat sabahın 4'ü oldu.
It's almost morning.
Sabah oldu sayılır.
It's almost morning. - Let me die.
Bırak beni öleyim.
- Harry, it's almost 2 : 00 in the morning.
- Harry, saat sabahın 2 : 00'si.
It's almost 8 : 00 in the morning.
- Sabahın 8'inde mecbur musun?
- It's almost 2 in the morning.
- Saat neredeyse sabahın ikisi.
It's almost 2 : 00 in the morning.
Neredeyse sabahın ikisi oldu.
It's almost 3 : 00 in the morning.
Saat neredeyse sabahın üçü.
It's almost 1 : 00 in the morning.
Saat gecenin biri.
It's almost morning.
Neredeyse sabah.
It's almost morning and we really need to get some sleep.
Artık uyumamız gerekiyor.
Well, anyway, it's almost morning.
Neyse, neredeyse sabah oldu.
We fell asleep watching the news. It's almost 2 : 00 in the morning.
Haberleri seyrederken uyuyayakaldık.Hemen hemen sabahın ikisiydi.
I was just coming to buy some coffee, but it's almost 7 : 30 in the morning, we got the District Attorney, someone from the mayor's office.
Kahve almaya gelmiştim. Saat sabahın yedi buçuğu. Bölge savcısı burada.
It's almost 0200 in the morning.
- Neredeyse gecenin ikisi oldu!
- It's almost 3 in the morning.
- Saat gecenin üçü.
It's almost 4 in the morning.
Saat neredeyse sabaha karşı 4 oldu.
Damn it, it's almost two o'clock in the morning.
Olamaz, saat 2 olmuş.
It's almost 5 : 00 in the morning.
Saat neredeyse beş oldu.
ED : Honey, it's almost morning now.
tatlım, sabah olmak üzere.
Look, it's almost six o'clock in the morning.
Bak, neredeyse saat sabahın altısı oldu.
It's almost morning
Neredeyse sabah oldu.
Look, it's almost morning.
- Bak! Neredeyse sabah olmuş.
Do you know that it's almost 3 : 00 in the morning?
Saat sabahın 3'ü olduğunun farkında mısın?
- Tree Hill. It's almost morning.
Tree Hill.
Well, Pawnee. It's almost 6 : 00 in the morning.
Pekala Pawnee, saat neredeyse sabahın altısı.
It's almost as if primitive man woke up one morning and went, "Hey, I've got this knowledge and I know how to make tools and I'm gonna go and build all these things."
Bu sanki ilkel insan bir sabah kalkmış, giitmiş ve demiş ki : "Hey, böyle bir bilgiye sahibim ve nasıl alet yapılacağını biliyorum, ve bütün bu şeyleri inşa edeceğim."
CSI Wolfe, is it true you almost killed yourself during a foot Chase through downtown this morning?
CSI Wolfe, bu sabah şehir merkezindeki bir kovalama sırasında neredeyse kendinizi öldürüyor olduğunuz doğru mu?
- It's late, almost morning.
- Çok geç, neredeyse sabah oldu.
It's almost 1 : 00 in the morning.
Yaklaşık sabah saat 1 : 00. Gidebilir miyim?
It's almost 6 : 00 in the morning.
Saat neredeyse sabahın 6'sı.
It's almost morning.
Daha sabaha epeyce var.
And it's almost like a Saturday morning kind of horror film suddenly there for a second.
Ve bu aniden, bir saniye için neredeyse cumartesi sabahları yayınlanan bir korku filmi gibi görünüyor.
It's almost 4 : 00 in the morning.
Saat neredeyse sabahın dördü.
It's almost morning.
Sabah oldu ya.
It's almost morning.
Neredeyse sabah oluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]