Kai translate Turkish
1,658 parallel translation
The Bola Kai's weapons would have been no match against these.
Bola Kai'nin silahları bunlarla boy ölçüşemez.
From what you said, I doubt the Bola Kai would take the time to bury their victims.
Dediğine bakılırsa, Bola Kai'nin kurbanlarını gömmeye zaman ayıracağını pek zannetmiyorum.
More Bola Kai will be here very soon.
Daha fazla Bola Kai birazdan burda olacak.
If any Bola Kai come near, hopefully we will hear them before they discover us.
Eğer herhangi bir Bola Kai yaklaşırsa,.. .. umuyorum ki, onlar bizi bulmadan biz onları duyacağız.
Not the Bola Kai?
Bola Kai değildi.
Bola Kai were the ones who told the Wraith about them.
Wraith'e onların burada olduğunu söyleyen Bola Kai'lerdi.
The Bola Kai are Wraith worshipers?
Bola Kai'ler Wraith'e mi tapıyorlar?
Bola Kai were guarding it.
Bola Kai geçidi gözlüyordu.
Very soon, many more Bola Kai will be here.
Çok yakında, daha fazla Bola Kai burda olacak.
Well, if we leave him behind, the Bola Kai are going to capture him.
Eğer onu arkada bırakırsak Bola Kai onu yakalayacaktır.
- You are Bola Kai.
Siz Bola Kai'sınız.
- They're Bola Kai.
- Onlar Bola Kai
The Bola Kai captured me before I could get to mine.
Benimkine ulaşamadan Bola Kai beni yakaladı.
All right, so that part wasn't true, but I was captured by the Bola Kai.
Pekâlâ öyleyse bu kısım doğru değildi,.. ... ama Bola Kai tarafından yakalandım.
The Bola Kai are all gone.
Bola Kai'ler gitmiş.
But I heard that the Burai Kai was lost.
Fakat, Burai Kai'nin kaybedildiğini duydum.
I order you to fight in Agni Kai!
Size Agni Kai yapmanızı emrediyorum.
Agni Kai!
Agni Kai!
Hello, my name's Kai Felton and you will want to hear what I've got to say.
Merhaba, adım Kai Felton ve söyleyeceklerimi dinlemek istersiniz.
Yippee-kai-yay!
Yippee-kai-yay!
They're the government troops of Chiang Kai-Sek.
Çan Kay Şeyk'in hükümet kuvvetleri.
I am Liu Shi-Kai.
Adım Liu Shi-Kai.
You give me one good reason why I should be bluffing, Shi-Kai.
Blöf yapmam için bana iyi bir sebep söyle, Shi-Kai.
Every one of them has a story, just like Shi-Kai's.
Buradaki herkesin, Shi Kai gibi bir hikayesi var.
Shi-kai!
Shi-kai!
Oh Shi-Kai...
Shi-Kai...
- Shi-Kai...
- Shi-Kai...
Shi-Kai.
Shi-Kai.
Shi-Kai, did you hear me?
Shikai, beni duydun mu?
Shi-Kai!
Shi-Kai!
Shi-Kai!
Shi-Kai! Hayır.
Sleep, Shi-Kai.
Uyu, Shi-Kai.
SHI KAI
SHI KAI
[Yu KOYANAGl, Kai lNOWAKl]
Yu KOYANAGl, Kai INOWAKl
Yu KOYANAGl Kai lNOWAKl
Yu KOYANAGl Kai INOWAKl
And so Kai from F was released this Thursday.
Ve işte F Blok'tan Kai bu perşembe tahliye edildi.
We are now at the Sanwa-kai headquarters for the funeral of Mr lwaida Jiro
Şu anda bay Iwaida Jiro'nun cenaze töreni için Sanwa-kai şirketi genel merkezindeyiz.
We also hear from a reliable source... that the mob leaders will... sit down and elect... a new head for Sanwa-kai today
Ayrıca güvenilir kaynaklardan aldığımız bilgiye göre mafya liderleri bugün burada Sanwa-kai'nin yeni başkanını seçecekler.
Sanwa-kai cannot survive on old rules
Sanwa-kai eski kurallarla hayatta kalamaz.
We can't have Sanwa-kai in disarray
Sanwa-kai'nin düzenini bozamayız.
Sanwa-kai's secret of survival is unity!
Sanwa-kai'nin hayatta kalma sırrı birlik olmasındadır!
The other is the head of Sanwa-kai, Muranishi
Ötekisi de Sanwa-kai'nin lideri Muranishi.
Eguchi is hereby appointed head of Sanwa-kai
Eguchi bundan böyle Sanwa-kai'nin başkanıdır.
I think Sanwa-kai needs to re-organise
Bence Sanwa-kai'nin yeninden organize edilmesi gerek.
Well I have Chang Kai Shek and the entire government have fled to Chong Qing.
Ben bunu Chiang Kai-shek'e bildirdim ve tüm hükümet Chongqing'i terketti.
- I. Kai you believe me?
- Hayır, bana inanıyorsun değil mi?
Johnny Lawrence from the Cobra Kai dojo.
Cobra Kai'lerden Johnny Lawrence.
But it never did.
- Ama hiç çıkmamış. Çocuk büyüdükçe "kle kai cucullaris", yani kalın bağırsağının astarı yüzüğün etrafını kapatarak onu olduğu yerde tutmuş. - Hayır.
- He's dead, Brian.
- Kai.
Hey, Nick, this whole frigging building is dedicated to the idea that everyone thought some guy was dead and then he wasrt.
Bak, tüm sorunlar Juliet sonunda bekaretini Kai'ye vermeye karar verdikten sonra başladı.
Agree with what happened? - Kai me this is silent?
Polise haber verebiliriz.