Kang tae joon translate Turkish
86 parallel translation
To tell you from the beginning, it was actually supposed to be a contract with Kang Tae Joon.
Baştan söylemem gerekirse, bu aslında Kang Tae Joon ile yapılacak bir anlaşmaydı.
You seem to be easier to talk to than Kang Tae Joon.
Seninle konuşmak Kang Tae Joon ile konuşmaktan çok daha kolay gibi görünüyor.
At the National Sports Festival coming up, beat Kang Tae Joon no matter what.
Uluslar arası spor festivali yaklaşıyor, orada Kang Tae Joon'u ne olursa olsun yenmelisin.
Kang Tae Joon, you don't believe me?
Kang Tae Joon, bana inanmıyor musun?
Kang Tae Joon, fighting!
Kang Tae Joon, Fighting!
Then, what happens to Kang Tae Joon? Is he over?
Ozaman Kang Tae Joon'a ne olacak?
Superstar Kang Tae Joon crashing... it's a little sad.
Super star Kang Tae Joon sonunda düşüşe geçiyor, bu biraz hayalkırıklığı yaratıyor..
Kang Tae Joon is what?
Ne olmuş Kang Tae Joon'a?
Well... we heard that Kang Tae Joon lost.
Şey... Dediğimiz şey onun kaybediyor olması...
Kang Tae Joon is definitely... the most dashing out on the tracks.
Tabiki Kang Tae Joon atletizmde en yakışıklısı.
Fortunately, Tae Joon and Eun Gyul must've seen me while walking by.
Tanrıya şükür, Kang Tae Joon ve Cha Eun Kyul geçerken beni gördüler.
Since I think Tae Joon will do a great job, Kang Tae Joon.
Tae Joon'un bunu en iyi şekilde yapacağını düşünüyorum, bu yüzden Kang Tae Joon.
Kang Tae Joon!
Kang Tae Joon!
Kang Tae Joon.
Kang Tae Joon.
Hey, Kang Tae Joon.
Yah, Kang Tae Joon.
- Kang Tae Joon!
- Kang Tae Joon!
Hey, Kang Tae Joon!
Hey, Kang Tae Joon!
You keep telling Kang Tae Joon to do it this way and that way but you can't be doing that.
Kang Tae Joon'a şunu yap bunu yap diyip duruyorsunuz. Bu tür şeyler söyleyemeyeceğinizi siz de biliyorsunuz!
Kang Tae Joon, that you love... he's doing a signing event here right now.
Kang Tae Joon'un burada imza günü varmış.
Hey, Kang Tae Joon!
hey, Kang Tae Joon.
Take care, Kang Tae Joon.
Kendine iyi bak, Kang Tae Joon.
Kang Tae Joon... he came back to the athletic club, but got kicked out.
Tae Joon geri almak için çalıştı ama o kovuldu.
Hey, Kang Tae Joon... You think that since everyone just accepts everything you do... You can do whatever you want?
Kang Tae Joon, istediğin her şeyin sen istedin diye olacağını mı sanıyorsun?
Kang Tae Joon tried coming back to the Athletic club and got kicked out.
Kang Tae Joon atletik takıma geri döndü, ama kovuldu.
The divine Kang Tae Joon?
O çocuk... Kang Tae Joon?
Wasn't Kang Tae Joon taking a leave?
Kang Tae Joon en iyisi değil miydi?
[Kang Tae Joon's competition day]
31 ağustos = Kang Tae Joon'nun yarıştığı gün
Kang Tae Joon, fighting!
Kang Tae Joon, fighting!
- Kang Tae Joon.
- Kang Tae Joon.
- Kang Tae Joon...
- Kang Tae Joon...
Kang Tae Joon is the gold medalist for World Junior Championships.
Kang Tae Joon Dünya Gençler Şampiyonasında altın madalya sahibi oluyor.
Kang Tae Joon, seriously...
Kang Tae Joon gerçekten...
I didn't know this about Kang Tae Joon, but he's totally sappy!
Kang Tae Joon'u hiç tanımıyormusuz. Ortamı kızıştırdı.
[Kang Tae Joon] What do you think? Isn't it totally boring?
[Kang Tae Joon] dimi?
Kang Tae Joon and I... we're dating.
Atlet Kang Tae Joon ve ben birlikteyiz.
Seol Han Na and Kang Tae Joon are up on the web!
Seol Han Na ve Kang Tae Joon birlikte mi.
Gymnastics Fairy Seol Han Na has revealed she's dating High Jump Athlete Kang Tae Joon and a new star couple has been born.
Jimnastik perisi Seol Han Na, yüksek atlama atleti Kang Tae Joon ile ilişkisinin olduğunu itiraf etti. ve yeni bir star çift daha doğmuş oldu.
We denounce Seol Han Na as Kang Tae Joon's girlfriend!
Bizler Kang Tae Joon ve Seol Han Na'nın çıkmasına karşıyız.
We refuse to accept Kang Tae Joon and Seol Han Na's relationship!
Kang Tae Joon ve Seol Han Na çıksın istemiyoruz!
Thanks, Kang Tae Joon.
Teşekkürler, Kang Tae Joon.
To be frank... we were originally going to sign the contract with Kang Tae Joon.
Baştan söylemem gerekirse, bu aslında Kang Tae Joon ile yapılacak bir anlaşmaydı.
We seem to be getting through to you better than Kang Tae Joon.
Seninle konuşmak Kang Tae Joon ile konuşmaktan çok daha kolay gibi görünüyor.
No matter what happens, make sure to beat Kang Tae Joon at the upcoming Nationals.
Uluslar arası spor festivali yaklaşıyor, orada Kang Tae Joon'u ne olursa olsun yenmelisin.
Kang Tae Joon, do you not believe me?
Kang Tae Joon, bana inanmıyor musun?
Kang Tae Joon... do another jump.
tekrar atla.
No matter what it takes, beat Kang Tae Joon at the Nationals.
Ulusal Spor Festivalinde ne olursa olsun Kang Tae Joon'u yen.
Hey, Kang Tae Joon!
Kang Tae Joon!
Hey, Kang Tae Joon.
Hey, Kang Tae Joon.
Kang Tae Joon.
Kang Tae Joon!
Kang Tae Joon!
Jae Hee!
What about Kang Tae Joon?
Kang Tae Joon ne?