English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ K ] / Kang chi

Kang chi translate Turkish

177 parallel translation
Kang Chi.
Kang Chi.
Choi Kang Chi.
Choi Kang Chi.
Choi Kang Chi?
Choi Kang Chi mi?
So it's, Choi Kang Chi.
Böylece, adım Choi Kang Chi olmuş.
What happened to Kang Chi?
Kang Chi nerede kaldı?
Kang Chi!
Kang Chi!
You come with us too, Kang Chi.
Sen de bizimle gel, Kang Chi.
What are you doing here, Kang Chi?
Burada ne yapıyorsun, Kang Chi?
Find Choi Kang Chi.
Choi Kang Chi'yi bulun.
Even if you have to kill Choi Kang Chi, find the other seven pieces of the map.
Choi Kang Chi'yi öldürmeniz gerekse bile,... haritanın kalan yedi parçasını bulun.
If that is true, then I'm worried about Kang Chi. ≈
Eğer doğu ise, Kang Chi ne yapacak?
What relationship does she have with Kang Chi?
Kang Chi ile ne gibi bir bağı var?
The name of Kang Chi's mother, was Seo Hwa.
Kang Chi'nin annesi.. ... Seo Hwa.
Then, she came to love Kang Chi's father, a divine creature.
Daha sonra,... yaratık olan Kang Chi'nin babasına âşık olmuş.
But, the person who killed Kang Chi's father, did you know who he is?
Ama,... Kang Chi'nin babasını birsi öldürmüş. Kim biliyor musun?
That person, I heard he killed Kang Chi's father.
Babanın, Kang Chi'nin babasını öldürdüğünü duydum.
Then, does Kang Chi know about this truth?
Kang Chi bu gerçeği biliyor mu?
Could it be that you were hiding it from Kang Chi?
Yoksa bunu Kang Chi'den saklıyor musun?
Now, Kang Chi will not look at me again.
Artık Kang Chi yüzüme bile bakmaz.
What do you mean? Kang Chi left.
Kang Chi gitti de ne demek.
Kang Chi hyungnim.
Kang Chi abi.
No, Kang Chi!
Hayır, Kang Chi!
The one who was betrayed was your father, Kang Chi.
O babana ihanet etmişti, Kang Chi.
Kang Chi...
Kang Chi...
Did Kang Chi come here?
Kang Chi buraya geldi mi?
I heard the one who stole the map was Choi Kang Chi.
Duyduğuma göre haritayı çalan kişi, Choi Kang Chi.
Did you say Choi Kang Chi stayed at Choonhwagwan last night?
Choi Kang Chi'nin dün gece Choonhwagwan'da olduğunu mu söylemiştin?
Kang Chi oraboni.
Kang Chi abi.
Is it about Kang Chi?
Kang Chi hakkında mı?
Yes. It's about Kang Chi.
Evet, Kang Chi hakkında.
I heard that Kang Chi has an appointment with you at Choonhwagwan.
Kang Chi seni görmeye Choonhwagwan'a gitti.
Kang Chi has an appointment with me?
Kang Chi benimle görüşmeye mi gitti?
I was having a drink of Chihon wine with Choi Kang Chi.
Choi Kang Chi'ye Chihon şarabı içiyordum.
How are you, Choi Kang Chi?
Nasılsın, Choi Kang Chi?
Take that bastard Choi Kang Chi, and bring him to the Inn.
Choi Kang Chi'yi alıp hana götürün.
Jo Kwan Woong has caught Choi Kang Chi?
Jo Kwan Woong, Choi Kang Chi'yi mi yakaladı?
I heard you caught a person called Choi Kang Chi.
Choi Kang Chi adlı kişiyi yakaladığınızı duydum.
Choi Kang Chi, this kid, is not human.
Choi Kang Chi, bir insan değil.
Have you been well, Kang Chi?
İyi misin Kang Chi?
I personally witnessed Choi Kang Chi here murdering the owner of Hundred Year Inn.
Choi Kang Chi'nin Yüzyıl Hanı'nın sahibini öldürdüğüne bizzat tanık oldum.
Then, why did you capture Choi Kang Chi as a murderer?
O halde, Choi Kang Chi'yi neden katil olarak yakaladınız?
If so, Choi Kang Chi is not a murderer.
Öyleyse, Choi Kang Chi bir katil olamaz.
If Choi Kang Chi is indeed guilty of murder, then Park Moo Sol must've been an innocent man.
Yok eğer Choi Kang Chi cinayetle suçlanıyorsa o zaman Park Moo Sol masum olmalı.
We have no other choice but to let Kang Chi go.
Kang Chi'yi serbest bırakmaktan başka çaremiz yok.
What will you do if Choi Kang Chi comes to take your life tonight?
Ya Choi Kang Chi, bu gece senin kelleni almak için gelirse?
We'll let Kang Chi go, but if anything happens, the general will be responsible.
Kang Chi'yi serbest bırakırız ama bir şey olursa sorumluluğu Amiral üstlenir.
Just in case, Choi Kang Chi causes harm, he will be executed.
Ne olur ne olmaz Choi Kang Chi zarara sebebiyet verirse idam edilecek.
If I do, you'll let Choi Kang Chi go?
Bunu yaparsam, Choi Kang Chi'yi serbest bırakacak mısınız?
Let Choi Kang Chi go now.
Derhal Choi Kang Chi'yi serbest bırakın.
It's our chance to get both the Admiral and Choi Kang Chi.
Hem Amiral'i hem de Choi Kang Chi'yi yakalamak için bir fırsat bu.
After KANG died, KIM Chi-seong, who owned 20 % of the mill, became owner.
KANG öldükten sonra, fabrikanın % 20'sine sahip olan KIM Chi-seong, fabrikanın sahibi olmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]