Kids today translate Turkish
569 parallel translation
Don't beat up any kids today.
Bugün kimseyle kavga etme.
But you talk to the kids today.
Ama çocuklarla bugün konuşun.
Maybe the kids today are like the rest of the world.
Belki de bu çocuklar dünyamızı yansıtıyor.
Aw, these kids today.
Zamane gençleri.
Kids today.
Çocuklar.
- These stupid kids today.
- Ah şu aptal zamane gençleri.
These kids today, all they're looking for is happiness.
Zamane gençleri, tek aradıkları mutluluk.
Kids today are out of line.
Çocuklar bugünlerde yoldan çıkmış.
These kids today, they're pigs!
Zamane çocukları domuz gibiler!
These kids today are pigs.
Zamane çocukları domuz gibiler!
Kids today think they can get away with anything!
Bugünün gençleri, her şeyin yanlarına kalacağını sanıyorlar.
- You don't? - What's wrong with kids today?
- Günümüz çocuklarına ne olmuş böyle?
Kids today are scum!
Günümüz çocukları beş para etmez!
Kids today.
Zamane çocukları.
What's with kids today, huh?
Bugün çocuklarla ne yaptın, ha?
Too much, too easy, too soon. Kids today, I know.
Zamane çocukları, bilirim.
I don't think kids today really appreciate it.
Bence bugünün çocukları değerini bilmiyor. Daha çok gençler.
You kids today, I gotta tell you, you don't even know what good music is.
Başımı ağrıtıyor. Siz zamane çocukları. İyi müzikten anlamıyorsunuz.
That's what's wrong with kids today.
Siz çocukların sorunu da bu zaten. Dinlemeyi sevmiyorsunuz.
Clem, your kids were in the store today and...
Clem, Çocukların bugün dükkandaydı ve...
The way these kids are today, it's disgusting.
Zamane çocuklarının hali, iğrenç.
You know, kids are like that today... just as dirty as they can be.
Biliyor musun, Bugünün çocuklar bunlar gibi... hepsi böyle kötü.
We got fun out of fire-baked potatoes... whereas the spoilt kids of today think it's adventurous to roast a suckling pig in their parents'gardens.
Ateşte pişmiş patatesle eğlenirdik. Oysa günümüzün şımarık çocukları ailelerinin bahçelerinde körpe domuz pişirmenin maceraperest bir şey olduğunu düşünüyorlar.
Kids, today we will go eat fancy!
Haydi, sizi Corinto'ya götürüyorum.
" Today they found the bodies of two German kids.
"Bugün iki Alman çocuğun cesetlerini buldular."
Those kids really had fun today, though.
Çocuklar bugün gerçekten iyi eğlendiler
Well, I was looking at all the kids at school today and high school's where you're supposed to make friends you'll keep forever.
Şey, bugün okuldaki tüm çocuklara bakıyordum da lise sonsuza dek sürecek arkadaşlıkları kuracağın bir yer.
Two of our kids got hauled in today, because five years ago some girl panics and falls out of a canoe.
Bugün çocuklardan ikisi yakalandı. Niye? Beş yıl önce kızın biri panikleyip kanodan düştü diye.
I had a lousy day today. I've turned 42, I fired a director, I beat my kids... I forgot to beat my kids.
Kötü bir gün geçirdim. 42 kişiyi geri çevirdim, bir yönetmen kovdum, çocuklarımı dövdüm...
Oh, what kids do today, I guess...
Bugünkü gençliğin yaptığını yapıyorlar :
The kids, why don't you send them to cool off in the water today?
İzin verin küçükler suda serinlesinler.
We thank the kids who modeled today and all the kids who were forced to be here.
Bugün modellik yapan çocuklara ve burada olmaya zorlanan çocuklara teşekkür ederiz.
Did I tell you kids that I love you today?
Benim zengin dul Kankakee Düşesi ile.
It's just that the kids were home sick from school today.
Sadece çocuklar bugün okuldan eve hasta geldiler.
Did I tell you kids that I love you today?
Bugün sizi sevdiğimi söylemiş miydim çocuklar?
Today, kids at Lee lacocca Elementary School got to meet in person what their parents only read about in comic books.
Lee lacocca Okulundaki çocuklar, ana babalarinin yalniz kitaplarda gördügü RoboCopla tanistilar.
Well, kids, I think we learned something today.
Çocuklar, sanırım bir şey öğrendik bugün.
By the way, kids, any chance of you cleaning your rooms today?
Bu arada çocuklar yarın, odanızı toplamanız gibi bir ihtimal var mı?
I went to the zoo today with the kids and nobody else.
Bugün çocuklarla hayvanat bahçesine gittim ve başka kimse yoktu!
Kids, today you're going to witness the last great American tradition.
Çocuklar bugün son büyük Amerikan geleneğine tanık olacaksınız.
Kids, today's Thursday. You know we don't eat till Friday.
Bizim imla şampiyonumuz, heran burada olabilir.
Kids, since we're all gonna spend the whole day together tomorrow today, get out.
Şimdi çocuklar... Yarın, bütün günü beraber geçireceğimize göre, bugün, toz olun.
I'm your Uncle Nutzy and boy oh boy, are we gonna have some big fun today, huh, kids?
Ben sizin Nutzy Amcanızım çocuklar, ve bugün çok eğleneceğiz, değil mi çocuklar?
What did you kids do today?
Bugün ne yaptınız çocuklar?
Well, kids, that's our show for today.
Şimdi, çocuklar, bu bugünkü şovumuz için.
Homer, our kids showed us something today, huh?
Homer, sanırım çocuklarımız bugün bize birşeyler gösterdi ha?
It's the music you kids listen to today.
Bu seçtiğin müziği şimdilerde çocuklar dinliyor.
Whatever you kids want to do today, tell me.
Bugün ne yapmak istersiniz çocuklar, söyleyin bakalım.
What do white kids need today, a haircut?
Bugün beyazların ihtiyacı ne? Tıraş mı?
With the world being what it is today, let's face it you kids don't stand a chance.
Bugün dünyaya bakınca, kabul edin siz çocukların başarma şansı yok.
Hey, kids... while Sideshow Mel mops up... let's see the names... of our Krusty birthday pals for today.
Hey, çocuklar... Yardımcı şovmen Mel yerleri paspaslarken... biz de bugünün Krusty`nin doğumgünü... arkadaşlarının isimlerini görelim.