English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / L'll be right back

L'll be right back translate Turkish

70 parallel translation
It'll be a mystery if they come back right side up.
Asıl tek parça halinde dönmeleri bir gizem olacak.
- l'll be back right away.
- Hemen döneceğim.
As you wish, sir. We'll be right back, then.
Nasıl isterseniz efendim, hemen geliyorum.
L'll be right back.
Birazdan geleceğim.
- l'll be right back.
Hemen döneceğim.
[Doc] Fake it for about 32 bars : L " ll be right back :
32 ölçü kadar tekrarlayın, hemen geliyorum.
- L'll be right back.
- Hayır!
Right, well, I'll be back in three weeks. Excellent.
Nasıl oldu bu be?
- l'll be right back.
- Hemen dönerim.
Excuse me Johnny, I'll be right back. How could I forget him!
afedersin Johnny, hemen geri döneceğim nasıl unutttum ben onu!
We'll be back with the divinely inspired Thomas Jay Fallow right after this break.
Küçük aramızdan sonra, yaratıcılıkta sınır tanımayan Thomas Jay Fallow'la geri döneceğiz.
- l'll be right back, My Lord.
- Hemen geliyorum Lordum.
Brothers, I'll be right back.
Kardeşlerim, birazdan size katılırım.
- ♪ To say you can't get enough ♪ - I-I-l'll be right back.
- Hemen dönerim.
I'll-l'll be right back, okay?
Hemen dönerim tamam mı?
- l'll lead the way. - l'll be right back.
- Neden kavga çıkarmaya çalışıyorsun?
- l'll be right back, okay?
- Geri döneceğim, tamam mı?
But I'm thinking, "I'll be right back in a couple of days, dropping her off."
Aynı zamanda, "Nasıl olsa onu göndermek için hemen geri döneceğim" diye düşünüyorum. - Peki ne yapacaksın?
- l'll be right back.
- Şimdi gelirim.
I'll be ready to get right back in that water in another 20, 30 years.
- İyiyim. Herhalde 20-30 yıl sonra tekrar suya girmeye başlayabilirim.
- l'll be right back.
- Hemen döneceğim.
- l'm gonna go to the can, I'll be right back.
- Tuvalete gidiyorum, hemen dönerim.
- Okay, I'll be right back.
- Peki hemen döneceğim - 0'lık ip
What happened to "l'll be right back"?
"Hemen dönerim" e ne oldu!
- Chris, I didn't mean- - l'll be right back.
- Chris, ben demek istiyorum ki- -
l`ll be right back, don`t worry.
Hemen dönerim.
l`ll be right back.
Merak etme.
- I'll be right back.
- Bayılırım
The way things are shaping up out here right now... it'll be a matter of time before I'm back in there, or dead. So I'm trying to eat all I can while I can.
Gelişmelere bakılırsa ya tekrar içeri gireceğim ya da öleceğim o yüzden zaman varken yiyebileceğim kadar yiyorum.
I'll be right back for you, you fucking bitch whore!
Şimdi çıkıyorum ama döneceğim, seni aşağılık orospu!
L " ll be right back.
Ben hemen geleceğim.
Maybe it's like Brigadoon. Come back in 100 years, it'll be right back in this spot.
Belki de "Brigadoon" daki gibi 100 yıl sonra yine burada belirir.
- l'll be right back!
- Hemen döneceğim!
- l'll be right back with that.
- Birazdan getiririm.
I'll be right back here in a couple days.
Nasıl olsa birkaç gün sonra dönerim.
Then it'll only be 12 minutes before you're back with the right one.
Nasıl hizmet ama? O zaman geri dönüp doğru paketi getirmeniz en fazla on iki dakika sürecektir.
- l'll be right back.
- Geri döneceğim.
We'll be right back with another of America's favorite, "Live!".
Amerika'nın favorisi, "L ¡ ve!" la hemen geri döneceğiz..
We'll be right back with more of America's favorite, "Live!".
Amerika'nın favorisi, "L ¡ ve!" la hemen geri döneceğiz.
Can I just run outside, and I'll be right back?
Dışarı çıkıp hemen dönsem nasıl olur?
Hold on, William- - I'll be right back.
Durumu nasıl? Bekle biraz, William.
- l'll be right back.
- Birazdan dönerim.
- l'll be right back.
- Hemen geliyorum.
- l have a mattress. I'll be right back.
- Döşeğim var. Hemen dönerim.
I need to- l'll be right back, okay? - Okay.
Benim -
- l'll be right back.
- Birazdan döneceğim.
L'll be right back.
Geliyorum hemen.
So if you really want to go back and if you've stored it under the right conditions, 100 years later, all you have to do is shine light through it and you'll be able to see it.
Bu yüzden eğer geriye dönüp bakmak isterseniz eğer doğru koşullarda sakladıysanız, 100 yıl sonra bile, tek yapmanız gereken ona doğru biraz ışık tutmak ve böylece her şeyi görebilirsiniz.
Maybe not tonight, maybe not tomorrow, but some day you'll be walking down the street, and I'm gonna put a bullet right in the back of your skull, and you're gonna drop.
Bu gece olmayabilir, yarın da olmayabilir ama bir gün sokakta yürürken kafana bir kurşun sıkacağım ve yığılıp kalacaksın.
Maybe not tonight, maybe not tomorrow, but some day, you'll be walking down the street, and I'm gonna put a bullet right in the back of your skull, and you're gonna drop.
Bugün olmayabilir, yarın da olmayabilir ama bir gün sen sokakta yürürken kafanın arkasına bir tane sıkacağım ve olduğun yere yığılıp kalacaksın.
She was in bed for six years like a corpse so it'll be stranger if she came back to normal right away.
6 yıldır ölü gibi yatıyordu. Asıl, birden bire normal davranması tuhaf olur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]