English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's talk to him

Let's talk to him translate Turkish

215 parallel translation
Let's go talk to him, too.
Onunla da konuşalım.
Now, let's go back upstairs. You've got to talk to him because he wants to leave.
Şimdi, haydi yukarıya geri dönelim. onunla konuşmalısın çünkü gitmek istiyor.
- Let's go and talk to him.
- Gidip onunla konuşalım.
If he tries to talk that gun away from you again, let him have it.
Bir daha, silahını bırakman için seni ikna etmeye çalışırsa vur gitsin.
Let's try something else. Look, we only want to talk to him.
Azizim Charlie sadece onunla konuşmak istiyoruz.
We said to Bailey, "Let's go over and talk to him."
Bailey'e " Durumu tekrar gözden geçirelim
Let's go talk to him.
- Gidip konuşalım şununla.
I know that'll be Mr. B's position, but I'll let you talk to him about it.
Sizin için zor bir durum olduğunu biliyorum, ama kendisiyle görüşmenizi sağlayabilirim.
Let's talk to him again.
Onunla bir daha konuşalım.
Let's try and talk to him.
Bir de konuşmayı deneyelim.
- You let him talk to you like that?
- Böyle demesine göz yumacak mısın?
- Let's talk to him.
- Haydi onunla konuşalım.
Well, let's get him off to jail first, and then we'll talk about it.
Önce babanızı hapse bir gönderelim, sonra konuşuruz.
Sheriff, let's get James Hurley up from cell 4 and talk to him straight.
Şerif, dördüncü hücreden James Hurley'i getirip konuşalım.
Fine, let's talk to him.
İyi, onunla konuşalım.
Let's go talk to him.
Gidip biraz konuşalım.
Talk to him, let him know it's comin'.
Onunla konuş, geldiğni bilmesini sağla.
Let's have a little stroll around the yard before we go in and talk to him, okay?
İçeri girip onunla konuşmadan önce bahçede biraz dolaşalım, tamam mı?
Don't let him talk to you that way! He's a liar!
Seninle öyle konuşmasına izin verme!
Let's go talk to him,
Gidip onunla konuşalım.
Let me just talk to him once.
Bir kez onunla konuşayım, sırf bir kez.
Let's talk to him.
Onunla konuşalım.
Let's wait till tomorrow,'and I tried to talk him into not sending it.
Göndermemesi için ikna etmeye çalıştım.
Captain, let me go in there, let me talk to him. It's my wife.
Komiser, bırakın gireyim, onunla konuşayım.
You and me, let's talk to him.
Siz ve ben, birlikte konuşalım.
It's good of the Father to let me come and talk to him.
Pederin, yanına gelip onunla konuşmama izin vermezi güzel.
Anyway, let's drink to never having to see that loser again... or talk about him!
Neyse, o serseriden kurtulmamızın şerefine içelim. Bir daha ondan konuşmamanın şerefine.
Let me talk to him. He's scared.
- Onunla konuşmalıyım.
Let's talk to him.
Gidip onunla konuşalım.
Agreed, but let me talk to him first.
Haklısın, ama izin ver önce onunla bir konuşayım.
Let's give him a chance to talk.
Ona, anlatması için bir şans ver.
Let's go talk to him.
Gidip bir konuşalım bakalım.
Just let me talk to him and I can end this in five minutes! I'm sorry, I don't think that's a good idea.
Hayır, baba, bu benim hatam değil.
- Let's go talk to him.
- Gidip konuşalım.
It's all my fault. Let me talk to him.
Şimdi izin ver de onunla konuşayım.
If you don't believe me, let's go talk to him.
Eğer bana inanmıyorsan, onunla konuşalım.
- Let's just go down there and talk to him.
- Oraya gidip onunla konuşalım.
Eh, look, let's talk to him about this record.
Eh, bak, hadi onunla şu plağı konuşalım.
Get the, uh... Let's get the transpo guy in here and talk to him about it.
Ulaştırmacı elemanı buraya getirip bu konuyu onunla konuşalım.
Let's go, you find him and you talk to him he grabs his suitcase and we return to Havana!
Gidip babanı buluruz. Sen onunla konuşursun o da çantasını kaptığı gibi hep birlikte Havana'ya döneriz.
Let's go talk to him.
Tamam hadi konuşalım.
Hey, if you talk to him, let him know Randall's back.
Hey! Onu görürsen, Randall'ın döndüğünü söyle.
Let's go talk to him now.
Gidip onunla konuşalım şimdi.
I don't think his lawyer's gonna let him talk to you.
Bence avukatı seninle konuşmasına izin vermez.
Once we are in position to cover him we will send Sanchez up to Toker's house, let him try and talk the boy into protective custody.
Herkes yerini alınca, Sanchez'i korumamız altında Keş'in evine yollayacağız. Oğlanı koruyucu gözaltı için iknaya uğraşacak.
Let's talk to him to see if he knows any more.
Onunla bir konuşalım bakalım, başka bildikleri var mıymış.
There's no way they're going to let him talk to the FBI.
FBI ile konuşmasına izin vermezler.
TRU : Let's talk to him together.
Onunla beraber konuşalım.
From now on, let's not talk to him, let's not even acknowledge him.
Artık onla hiç konuşmayalım, hatta yokmuş gibi davranalım.
So let's go talk to him.
Gidip onunla konuşalım haydi.
It's time for the grown ups to talk, Sam. Let me speak to him, now.
Yetişkinlerin konuşma zamanı geldi Sam, bırak da onunla konuşayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]