English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mama said

Mama said translate Turkish

430 parallel translation
Mama said to go to one there but Papa said he wouldn't trust anyone but Dupont.
Annem orada birine götürmek istedi ama babam Dupont dışında kimseye güvenmez.
Mama said she was too thin for the styles, but I didn't think so.
Annem onun çok zayıf olduğunu söylerdi, fakat ben öyle düşünmüyordum.
Mama said.
- Annem kızacak.
Mama said!
Annesi kızacak!
Tell him your mama said.
- Ona, benim istediğimi söyle.
And a piece of suet to fry it with, Mama said.
Annem onu kavurmak için bir parça iç yağı da söyledi.
"Sick," Neeley, Mama said to call it!
"Hasta," Neeley. Annem öyle dememizi söyledi!
Mama said!
- Annem takmanı söyledi!
You heard what Mama said, and hurry.
Annemin dediğini duydun. Acele et.
I have to practice it for the party tonight, Daddy. Mama said we could stay up till midnight and sing Christmas carols.
Annem gece yarısına kadar ayakta kalıp şarkı söyleyebiliriz dedi.
Mama said that you should come home immediately!
Annem hemen eve dönmeni istedi.
That's what Big Mama said and Dr. Baugh was right there with them.
Koca Ana öyle söyledi. Dr. Baugh da yanlarındaydı.
Did you all hear what Mama said?
Herkes annemi duydu mu?
- Your mama said to fill up the beer tub.
- Annen bira getirmemi istedi.
- Mama said I gotta make the beds.
- Annem yatakları yapmamı söyledi.
Alva, your mama said I'd see a lot of you in Memphis.
Annen seni Memphis'te görebileceğimi söyledi.
Well, is it what your mama said?
Annenin söyledikleri yüzünden mi?
Your mama said keep an eye on you.
Annen sana göz kulak olmamı söyledi.
That's what your mama said.
Bunu anan demişti.
Mama said he'll chop off my head.
Annem onun kafamı koparacağını söyledi.
Mama said she's awful nice.
Annem iyi biri olduğunu söyledi.
Mama said you and Robin Hood are sweethearts.
Annem sizin ve Robin Hood'un sevgili olduğunuzu söyledi.
" My mama said,'Pick the car up in front of the bank at 2 : 15.'
" Αnnem dedi ki'A rabayι saat 2.15'te bankanιn önünden al.'
You know, Chick, like old mama said :
Biliyor musun Chick? Annem derdi ki :
It was a song, something my Mama said... that bit of sugar, I know it's there.
Anamın söylediği bir şarkıydı. İçinda biraz şeker var biliyorum.
Pierino, Mama said to go get the veterinarian!
Pierino, annem veteriner getirsin, dedi.
And then the mama bear said :
Sonra, anne ayı şöyle demiş :
I wanted to go before, Mama... but you said you couldn't go and that I couldn't go alone.
Daha önce gitmek istemiştim, anne ama sen gidemeyeceğini ve benim de yalnız gidemeyeceğimi söylemiştin.
And my brother, to tease Mama, said Mama didn't like the Hubbards... and wouldn't invite them to the party because they kept a store.
Ağabeyim annemi kızdırmak için, onun Hubbard'ları sevmediğini söylemişti. Ve karaborsacı olduklarından dolayı da partiye davet etmediğini söylemişti.
Tell your mama that I, his barber, said this.
Annene, berberinin böyle dediğini söyle.
Daddy, Mama got hurt, and we waited for you, and said prayers for you every night, and God sent you back.
Baba, annem yaralandı ve seni bekledik... Her gece senin için dua ettik ve Tanrı seni geri gönderdi.
Finally she got me so mad I said "Mama, you wanna see me really spill milk?"
Sonunda beni öylesine çıldırttı ki, "Anne, sütü döktüğümü görmek mi istiyorsun?" dedim.
Mama, you said you were dressed up pretty.
Anne, güzel giyineceğini söylemiştin.
He said 595,000 acres, Mama.
240.000 hektar dedi anne.
Mama and Papa said it was nice for you to visit after the hunt...
Annem ve babam avdan sonra bizi ziyaret etmenize çok sevindi ve...
Mama, don't let what Mr. Searcy said bother you.
- Anne. Bay Searcy'nin canını sıkmasına izin verme.
- But Maggie said, and Big Mama...
- Ama Maggie dedi ki, Koca Ana da...
A man marries your mama like I said, it's natural.
Bir adam annenle evleniyor. Dediğim gibi, çok normal.
- Yes, Mama, that's what I said.
- Evet, anne, aynen öyle.
I said, hey, little mama, let's sit down And have a drink and dig the band
Dedim ki, "Hey, fıstık, oturalım, içki içip grubu izleyelim"
Mama, Grandpa said something.
Anne, dedem bir şey söylüyor.
I said I was helping Mama for 4 months.
Dört aylığına anneme yardım edeceğimi söyledim.
She wants your life story from the first time you said "Mama."
İlk kez anne demenden itibaren hayat hikâyeni istiyor.
And then the papa bear said to the mama bear :
Sonra baba ayı anne ayıya demiş ki :
She is fat, Mama, just like you said.
Anne, şişman olan Sadece seni sevdiğini söyledi.
My second husband also said, " Take a book of food tickets, Mama,
İkinci eşim bir de, yemek biletleri olmaksızın asla seyahat edilmemesini söylerdi.
Mama, we said we were gonna have a party when Mabel came home, right?
Anne, Mabel geldiğinde bir parti vereceğiz demedik mi?
Mama always said it was doomed.
Annem hep bunun kötü kader olduğunu söyler.
Mama came out of the wagon and said,
Annem vagondan çıkardı ve :
Mama, Grandpa said to come to the stable.
Anne, büyükbabam ahıra gelmeni söyledi.
It said, " Mama, I'm going with Amelia to start a new life.
"Sevgili Anneciğim, yeni bir hayata başlamak için Amelia ile kaçıyorum" diyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]