English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mars

Mars translate Turkish

6,799 parallel translation
Sheldon, I know the odds of you even going to Mars are incredibly small, but it still hurts that you would volunteer for something that would take you away from me forever.
Sheldon, Mars'a gidebilme ihtimalinin son derece az olduğunu biliyorum ama seni ebediyen benden uzaklaştıracak bir şeye gönüllü olman yine de acıtıyor.
Go to Mars, Sheldon.
Git Mars'a Sheldon.
I was going to make you red zinger, but since Mars is the red planet, I went with peppermint.
Sana kızıl zinger'dan yapacaktım ama Mars da kızıl gezegen olduğundan naneli çay yaptım.
( echoing ) : go to Mars!
Mars'a doğru!
Please go to Mars.
Yalvarırım Mars'a git.
But on a more serious note : The most important reason I want to go to Mars is that I believe, as a scientist, it's my duty to push the boundaries of human knowledge forward.
Ciddileşecek olursak Marsa'a gitmeyi istememin en büyük sebebi bir bilim insanı olarak insanoğlunun bilgi sınırlarını zorlamanın sorumluluğum olduğuna inanmamdır.
Now, I know that life on Mars will be difficult. But life here on Earth is no picnic.
Mars'ta geçirilecek hayatın zor olacağının farkındayım ama Dünya'daki hayat da piknik yapmak gibi kolay sayılmaz.
( echoing ) : To Mars!
Mars'a doğru!
You know, Sheldon, at any other time, learning that you had plans to go live on Mars would be a slow news day. But a couple of hours ago, we were getting a turtle.
Sheldon, başka zaman olsa Mars'ta kalma planının olduğunu öğrenmek şaşılacak bir şey olmazdı ama birkaç saat önce kaplumbağa alıyorduk.
Are you asking me to go to Mars with you?
Seninle Mars'a gelmemi mi istiyorsun?
We could be the first to plant a flag on Mars.
Mars'a bayrak diken ilk kişiler olabiliriz.
We could be the first to watch Mars Attacks!
Mars'ta, "Mars Attacks!" izleyecek ilk kişiler olabiliriz.
on Mars. We could be the first to say "Good Lord, what on Mars are you talking about" "
"İnanamıyorum, Mars başıma yıkıldı" diyecek ilk kişiler olabiliriz.
You know, we could also be the first people to procreate on Mars.
Mars'ta üreyecek ilk insanlar da olabiliriz.
We could give them cool Martian names. And we could teach them about Martian history.
Onlara güzel Marslı isimleri veririz ve Mars tarihini anlatırız.
And, uh, where did that copy of Mars Attacks!
Ya da " Bu Mars Attacks!
I don't care if he's from Mars.
- Marslı olsa bile umurumda değil
I didn't move to Mars.
Mars'a taşınmadım.
You really think he's going to Mars?
Gerçekten Mars'a gideceğini düşünüyor musun?
_ _
Mars bağımsız bir askerî güçtür ve iç gezegenler Asteroit Kuşağı kaynaklarına bağlıdır.
_
Yıllardır gerginlikleri giderek artan Dünya, Mars ve Kuşak artık savaşın eşiğindedir.
Until Earth and Mars stripped it away for themselves.
Ta ki Dünya ve Mars kendi yararları için yağmalayana kadar.
One day, Mars will use its might to wrest control of Ceres from Earth, and Earth will go to war to take it back.
Günün birinde Mars, Ceres'in kontrolünü Dünya'dan çekip alma gücünü kullanacak ve Dünya da geri almak için savaşa gidecek.
One of these days, Earth and Mars are gonna bury the hatchet and hammer out a treaty.
Günün birinde Dünya ve Mars bir anlaşma yapıp balta ve çekiçlerini gömecekler.
Means we'll finally get out of the ice-hauling business and into the Earth-Mars business.
Demek istediğim sonunda buz taşıma işini bırakıp Dünya-Mars işine gireceğiz.
Mars.
Mars'ın.
Earth, Mars.
- Dünya, Mars.
You mean the balance between Earth and Mars.
Dünya ve Mars arasındaki dengeyi demek istiyorsunuz.
Unless they've found a new friend like Mars.
Tabii Mars gibi yeni bir dost bulmazlarsa.
Least of all Mars.
En azından Mars.
I want every Martian weapons facility under a microscope.
Mars'a ait her silahın mikroskop altında incelenmesini istiyorum.
Heaven help us all if Mars and the Belt decide to share a toothbrush.
Mars ve Kuşak aynı diş fırçasını paylaşmaya karar verirse Tanrı yardımcımız olsun.
Serial stamp on the main board. Martian Congressional Navy.
Anakart üzerinde Mars Kongresel Donanmasının seri numarası var.
We'll worry about Mars later.
Mars hakkında sonra endişeleniriz.
The ship. It's Mars.
- Gemi Mars'a ait.
The flagship of the Martian Navy.
Mars donanmasının sancak gemisi.
We recovered a false beacon and identified it as Martian Naval technology. It was a trap.
Sahte bir sinyal aldık ve Mars donanmasına ait bir teknoloji olduğunu belirledik.
Any such action will only confirm that the Canterbury was destroyed by Mars.
Bunun gibi bir hareket Canterbury'nin Mars tarafından yok edildiğini doğrular.
You are prisoners of the Mars Congressional Republic.
Mars Kongresel Cumhuriyeti tutuklususunuz.
We recovered a false beacon and identified it as Martian Naval technology.
Sahte bir sinyal aldık ve Mars donanmasına ait bir teknoloji olduğunu belirledik.
... action will only confirm that the Canterbury was destroyed by Mars.
Bunun gibi bir hareket Canterbury'nin Mars tarafından yok edildiğini doğrular.
Mars practically declared war on the Belt.
Mars nerdeyse Kuşak'a savaş ilan etti.
Why would mars blow up an ice freighter?
Mars neden bir buz gemisini havaya uçursun ki?
Belters get thirsty, OPA fans the flames, and Mars gets the excuse they've always wanted to sweep in and "pacify" the station.
Kuşaklılar susayacak, DGİ hayranları hiddetlenecek ve Mars'ın da bahanesi olacak. Her zaman akın edip istasyonu pasifize etmeyi istediler.
Mars could finally cut the cord to Earth.
Mars nihayet Dünya'yla bağını kesebilecek.
You want a war with Mars?
Mars'la savaşa girmek mi istiyorsunuz?
Unfortunately, given the current tension levels, my embassy needs me back on Mars sooner than I'd hoped.
Ne yazık ki, mevcut gerilim seviyesi göz önüne alındığında elçiliğimin umduğumdan daha önce Mars'a geri dönmeme ihtiyacı olacaktır.
Earth and Mars have been stepping on the necks of the Belters out here for over 100 years and I didn't want to be the boot.
Dünya ve Mars yüz yıldan fazladır Kuşaklıların gırtlağına basıyor ve ben de o çizme olmak istemedim.
We're gonna retire to Mars and the Mariner Valley circle of life.
Mars'a çekilip Mariner Valley yaşam döngüsüne katılalım.
So, the, uh... the starter came in.
Marş motoru geldi.
Chop-chop.
Marş marş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]