English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Metres away

Metres away translate Turkish

75 parallel translation
About 500 metres away.
Yaklaşık 500 metre uzakta.
A few metres away from me, was a store with lots of food.
Benden birkaç metre ötede, bir yiyecek deposu vardı.
Our phasers detonated it - less than 100 metres away.
Bunu 100 metreden az bir mesafede patlattık.
At the moment of the explosion, be at least 20 metres away from the throne.
Patlama sırasında enaz 20 metre uzakta olmalısın.
You were flying a ship, travelling 80,000kph, with Cadet Albert's ship less than ten metres away, and you don't know what his orientation was?
Bir gemiyi uçuruyorsun, saatte seksen bin KM hızındasın, Subay Adayı Albert on metre önünde ve dümen yönünü bilmiyorsun öyle mi?
On my port quarter, approximately 50 metres away.
Yaklaşık olarak elli metre arkamdan çeyrek açıdan.
So much loveliness here, just metres away from such desolation.
Issızlığın hemen yanı başında böyle bir güzellik.
But remember, he's a short-range telepath so stay at least five metres away from him at all times.
Ama unutmayın, kendisi kısa menzilli bir telepattır. Bu yüzden en az beş metre uzağında kalın.
I'll stay 50 metres away from any node.
Düğümlerden 50 metre uzak durmaya çalışacağım.
And only 200 metres away from the venue, there was a car accident.
Mekandan sadece 200 metre ileride bir kaza vuku buldu.
0nly 10 metres away from the carnivore, the forest floor moves.
Etoburdan sadece 10 metre ötede, orman tabanı hareketleniyor.
The enemy's a hundred metres away.
Düşman yüz metre uzağımızda.
I'm 100 metres away.
Yüz metre uzaktayım.
The only logical place for that bullet to have been shot from is four metres away one metre high
O kurşunun atılabileceği en mantıklı yer burası. Yani dört metre uzaktan, bir metre yüksekten.
Just 20 metres away, a Hyaenodon is stalking.
Yalnızca 20 metre ötede Haynedon kol geziyor.
The surf may be hundreds of metres away and at least a third of the tiny turtles do not survive the journey
Dalga köpükleri yüzlerce metre ileride olabilir ve en azından üçte biri bu yolculuğu atlatamaz.
They have detected the sound of schooling fish from hundreds of metres away and start to track down the shoals using sonar leaving their toys behind them.
Yüzlerce metre öteden balık sürüsünün seslerini fark ettiler ve oyuncaklarını geride bırakıp sonarlarını kullanarak sürüleri takip etmeye başladılar.
I admit that crawling on hands and knees... with a huge silverback metres away, certainly keeps you alert.
Ellerimin ve dizlerimin üzerinde süründüğümü itiraf ediyorum... metrelerce ilerideki bir gümüş sırtlı, sizi kesinlikle tetikte tutuyor.
- Yes. It's about 100 metres away.
Evet, yaklaşık yüz metre uzaklıkta.
She was no more than ten metres away when the conduit blew.
Kanal patladığında en fazla 10 metre uzaklıktaydı.
They're being held less than 30 metres away.
30 metre uzağımızda kalırlar.
When a shell bursts a few metres away, there's a terrible jolt, and then an indescribable chaos of smoke, of earth, of stones, of branches, and too often, alas, of limbs, flesh and rain of blood.
Birkaç metre ötenizde patlayan bir bombanın etkisi korkunç olur peşinden anlatılamaz bir toprak taş ve duman karmaşası gelir. Ve sık sık kopan organ bağırtıları ve kan banyoları.
When the enemy is less than 100 metres away, the command rings out "Rapid fire!"
Düşman 100 metreden yakına gelince "Ateş serbest" emri geldi.
Back to the stupa, only a few hundred metres away.
Biz stupa dönmek, yaklaşık iki yüz metre.
A few hundred metres away, on rue boissiere, a similar device exploded almost simultaneously at the allied metal industries hq.
Birkaç yüz metre ileride... Aynı anda, benzer bir düzenek... ... Rue Boissière caddesinde'ki...
Stay 50 metres away from Papa and 500 metres away from me. You dig?
Babamdan 50, benden de 500 metre uzak dur, tamam mı?
It's 70 metres away, 50 metres... 30... 15!
70 metre uzağınızda, 50 metre... 30... 15!
It's a jamming device that can be triggered up to 500 metres away.
500 metre uzaktan kontrol edilebilen bir jammer cihazı.
On Saturday, the 20th of June, Piechowski and three other Polish political prisoners walked out of the gate of the main camp towards their normal place of work a few hundred metres away.
20 Haziran Cumartesi günü Piechowski ve Polonyalı üç siyasi mahkûm, kampın ana kapısından çıkıp bir kaç yüz metre uzaktaki her zamanki çalışma yerlerine yürüdüler.
I blush. When you're 2 metres away, my heart races.
İki metre uzaktayken, kalbim hızla atardı.
I think the snakes about probably five 1 0 metres away.
Sanırım yılan yaklaşık beş, 10 metre ileride.
A second hole is made, 20 metres away from the first and a weighted string is dropped in.
İlk delikten 20 metre ileriye ikinci bir delik daha açılıyor ve ucuna ağırlık bağlanmış bir tel içeriye sarkıtılıyor.
I was taking out targets in a stronghold, 1500 metres away.
1500 metre uzaktaki hedefleri indiriyordum.
When you sip a glass or two of arak, you get tipsy, you see the plane two metres away, you can grab it and bring it down!
Bir ya da iki bardak rakı içince, Kafan güzel oluyor ya, her yerde uçaklar görmeye başlıyorsun, Hemen atlarsın adamın üstüne, hoop yerde.
And a few metres away, he shows me where some really crucial evidence was found.
Ve bir kaç metre ötede bana, bazıları gerçekten çok önemli olan kanıtların bulunduğu yeri gösteriyor.
So these predators, these carnivores, Were literally here, about 25 metres away from Where I Was sleeping, underneath that tree.
Yani, bu yırtıcılar, bu etoburlar kesinlikle buradaydı, uyuduğum şu ağaç dibinin 25 metre ötesinde.
About 30 metres away was this strange outline of what was, perhaps, another much smaller hut.
Yaklaşık 30 metre uzaklıkta olan şey, bu garip taslak, belki de çok daha küçük olan başka bir kulübenin.
- No more than 5 metres away.
Sarah, Walker düştüğünde 5 metre bile uzakta değilmiş.
50 metres away... - A guy with a Kalashnikov.
- Kalaşnikoflu adam, 50 metre uzaklıkta.
The camera I am looking at now is a few metres away and is therefore already several millionths of a second in the past in relation to the time on my watch.
Baktığım kamere şimdi birkaç metre önde... ve dolaysıyla, benim saatime göre halihazırda... birkaç milyon saniye geçmişte.
We're using a remote trigger with a short travel, so I need to be 100 metres away from the explosion - in that.
Yakın mesafeden çalışan bir tetikleyici kullanıyoruz, yani patlamadan 100 metre uzakta olmam gerekiyor - bunun içinde.
launching the spore at its tip more than two metres away.
Sonunda patlar, tepesindeki sporu iki metreden daha uzağa yollar
The pointing system is very high precision pointing accuracy and it amounts to taking the telescope and pointing it at those trees, several hundred metres away and being able to focus on one pine needle.
İşaretleme sistemi çok yüksek doğruluk oranına sahip, ve teleskopun resimleyeceği ve işaretleyeceği.. şu ağaçlar olursa, .. bir kaç yüz metreden çam ağacının iğnesine odaklanabilmesi gerekiyor.
But the well is so hidden that even if she's only a few hundred metres away, she could miss it.
Fakat kuyu saklı bir yerde. Bu yüzden, sadece bir kaç yüz metre öteye gitse bile gözden rahatlıkla kaçırabilir.
This gorge is hundreds of metres deep and yet it was cut by the river, relentlessly wearing away at the rock, and it's still getting deeper.
Bu boğaz yüzlerce metre derinlikte. Oysa akarsu tarafından kayaları sürekli yontularak kesilmiş. Hâlâ gittikçe derinleşmekte.
When you're 10 metres away,
On metre ötemdeyken... kıpkırmızı olurdum.
Here the reef drops away to the seafloor hundreds of metres below.
Burada resifler deniz tabanından yüzlerce metre aşağıya uzanır.
That's for you. Stay 100 metres away from my client, okay?
Müvekkilimin 100 metre uzağında kalın, olur mu?
Roads here are regularly swept away and some are now buried under 35 metres of rock.
Yollar burada sıklıkla yok olur gider ve bazıları şimdi kayaların 35 metre altında gömülü kaldı.
We're about 15 metres off the deck and the chimps are about 10 to 12 metres away from us, down slightly. The team are close to success.
Sanırım bir seferde beş tane çektim ve etrafınızda sürekli dönüyorsunuz ama tam arkanda başka bir tane daha var.
Because of continental drift, his body is now two metres further away from home.
Kıta kayması sebebiyle bedeni şu anda evinden 2 metre daha uzakta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]