English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Morning post

Morning post translate Turkish

111 parallel translation
Morning Post.
Morning Post.
Tell him the Morning Post will be behind him.
Morning Post destekleyecek de.
The Morning Post expects every editor to do his duty.
Morning Post her editörden işini yapmasını bekler.
"Earl Williams captured by the Morning Post".
"Morning Post, Earl Williams'ı ele geçirdi."
" Earl Williams captured by the Morning Post.
" Morning Post, Earl Williams'ı ele geçirdi.
My dear fellow the Morning Post doesn't obstruct justice or hide criminals.
- Sevgili dostum Morning Post adalete engel olmaz, suçluları saklamaz.
You're talking to the Morning Post.
- Morning Post'la konuşuyorsun.
Wait till they read the Morning Post tomorrow.
Yarın Morning Post'u okusunlar da gör.
The announcement will appear in the Morning Post... on Saturday at the latest.
Bununla ilgili Cumartesi günü "Sabah Posta" sında bir duyuru yayımlanacak.
The Morning Post will start a course in French lip-reading.
The Morning Post, Fransızca dudak okuma kursu başlatıyor.
You may have noticed a small paragraph recently in the Morning Post.
Yakınlarda Morning Post'ta çıkan küçük bir paragraf gözünüze çarpmış olabilir.
- In the morning post -
- Sabah postasıyla geldi.
Connie Raynor of the Morning Post.
Sabah Postası'ndan, Connie Raynor.
Connie Raynor of the Morning Post in London.
Sabah Postası'ndan Connie Raynor.
The other is a reporter from the Morning Post.
Diğeri, Sabah Postası'ndan bir muhabir.
Miss Constance Raynor of the Morning Post.
Sabah Postası'ndan, Miss Constance Raynor.
That's my morning post.
Sabahları şuradayım.
- Jennifer from the "Morning Post".
-'Sabah Postası'ndan Jennifer.
They're making this stuff up. - Jennifer Evans, Morning Post.
-'Sabah Postası'ndan Jennifer Evans.
No. Did you hear him deliver the morning post?
- Peki mektupları getirdiğini duydunuz mu?
The announcement will appear in "The Morning Post" on Saturday.
Bununla ilgili Cumartesi günü "Sabah Posta" sında bir duyuru yayımlanacak.
"The Morning Post and Daily Advertiser."
'The Morning Post've'Daily Advertiser'
Read the Post in the morning.
Yarın Post'u oku o zaman.
I've brought your morning tea and the post.
Sabah çayınızı ve postanızı getirdim.
It came in the post this morning, though apparently it was written a fortnight ago.
Bu sabah postayla geldi, ancak görünüşe göre iki hafta önce yazılmış.
I gotta post forfeit money in the morning.
Sabaha teminat akçesi yatırmalıyım.
He's been looking at him on the wall of the post office every morning.
Her sabah Postahane duvarında onun resmine bakıyormuş.
Well, you know, he'd just as soon hang your guts on a fence post as say, "great day," in the morning.
Sen daha günaydın bile diyemeden bağırsaklarını parmaklıklara asıverir.
He'll get the ticket first post tomorrow morning.
Bileti yarın ilk postayla alacak.
The division of some skins and a hill woman taken this morning.
Bazı post ve dağlı bir kadın yüzünden anlaşmazlık.
He goes to the post office every morning and afternoon.
Her sabah ve öğleden sonra postaneye gidiyor.
This morning's post.
Bugünün gazetesi.
We called Timmy's father, but he said he wouldn't post bail until the morning.
Timmy'nin babasını aradık ama O kefaleti sabaha kadar göndermeyeceğini söyledi.
It should be fairly obvious, Poirot, that that letter, all eight pages of it... is in reply to this one from my stockbroker... which arrived by this morning's post at about 10 : 30.
Çok açık o mektubun sekiz sayfası borsacımdan gelen mektuba cevap olarak yazılmıştır ki oda bu sabahki postayla on buçuk civarında geldi.
This letter arrived through the post this morning, which you will perhaps read for yourself.
Bu mektup bu sabah geldi, belki kendiniz bizzat okumak istersiniz.
The council will meet this evening, I'll post my verdict in the morning.
Konsey bu akşam buluşacak, hükmümü sabah vereceğim.
So the next morning was a post-virginity breakfast.
Ertesi sabah bekaret-sonrası kahvaltısı vardı.
The next morning, Miranda called with the post mortem on her last date with Jim.
Ertesi sabah Miranda, Jim'le olan randevusunu anlatmak için beni aradı. - Alo?
- I'll have Sara post it this morning.
- Bugün Sara'ya postalatmayı düşünüyorum.
Jennifer Evans, "Morning Post".
Hizmetinizdeyim.
Ah, Morning Post.
Sabah Postası.
Well, can't you post them in the morning?
Onları sabah postalayamaz mısınız?
Look, I will hit the post office first thing tomorrow morning, okay?
Bak, yarın ilk iş bunları sana göndereceğim, tamam mı?
[Singing] Every morning there's a halo hanging from a corner Of my husband's four-post bed
Her sabah uyandığımda köşede bir melek görüyorum eşimin dört direkli karyolasının yanında
It's nothing. But I'll post the new schedule in the morning.
Ama yeni vardiyaları sabaha bildiririm.
How's it gonna look when my mug shot is plastered all over the front page of the post in the morning?
Sabah gazetelerin ilk sayfasında kaymış tipimi görmek nasıl olacak sence?
Morning, gentlemen. Sru. We need a command post right here, right now.
SRU, güvenlik odasını bizim devralmamız gerekiyor.
You know, I read in "the post" this morning That gus van sant is in town working on a new movie.
Bu sabah "The post" gazetesinde Gus Van Sant'in burada yeni bir filme hazırlandığını okudum.
Every morning we meet Rube at a restaurant called Der Waffle Haus, where he would review the list which has who's to die, when and where, which he writes out on a Post-it and then passes on to all the grim reapers.
Her sabah Rube'la Der Waffle House restoranında buluşur kimin nerede ve ne zaman öleceğini yazan listeden isimleri not kağıdına yazıp bize verirdi.
If Gossip Girl were gonna post that, she would have done it this morning.
Eğer dedikoducu kız bu bilgiyi yayınlarsa,... sabah yapar.
One winter morning in 1967, James Lovelock was walking along on his way to the post office when he bumped into William Golding, and he began excitedly to tell the novelist about his ideas of the earth being a self-regulating entity.
1967 yılında bir kış sabahı, James Lovelock postaneye giderken William Golding'e rastladı. Ve kendi kendini düzenleyen bir özne olarak Dünya hakkındaki fikirlerini heyecanla romancıya anlatmaya başladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]