English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Our leader

Our leader translate Turkish

1,103 parallel translation
Ah, but the train from Berlin arrives at 7 : 00, and Herr Heinrich has a personal message to you from our leader.
Berlin treni 7.00'de varır ayrıca Bay Heinrich'in liderimizden size özel bir mesajı var.
Well, you're our leader.
Lider sensin. Şimdi ne yapıyorsun?
The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith... in the glorious and indomitable destiny of the imperial fatherland.
Bütün şehir, anavatanın görkemli, yola giren kaderiyle liderimizi kutlamak ve ona olan güvenini göstermek için oradaydı.
And our leader Sung Jiang has... ordered me to find out news about Mr. Lu
Onların lideri Sung Jiang beni çağırdı... Bay Lu hakkında haberler iyi duymak istediğini söyledi.
Our leader Sung Jiang will wipe out... your town sooner or later
Elinden kurtaramaz.... Seni ve şehrini haritadan sileceğiz.
Shih Wengong killed our leader Chao Gai
Shih Wengong önderimiz Chao Gai'yi öldürdü.
We follow the desire of our leader we will kill Itto Ogami.
Biz Tsuchigumo'lar liderimiz Efendi Hyoei'nin emrine uyup Ogami Itto'yu kendi başımıza öldüreceğiz!
It is only that Berozski... you know, our leader, my coach, my, uh, nursemaid... he's terrified that I will lose my concentration, that I will disgrace our country, that I will crack my tired brain.
Şu var ki, Berozski, bilirsiniz, önderimiz, çalıştırıcım, eh, bakıcım... dikkatimi yitireceğim, ülkemizi küçük düşüreceğim, yorgun beynime zarar vereceğim diye dehşete düşüyor.
Someday the revolution will come and we can overthrow our leader.
Büyük liderimizi devirebileceğimiz gün devrim yapılabilecek.
Persons observing any unusual activity or behaviour should do themselves and our leader a favour by reporting it to the police.
Sıra dışı bir davranış görenler bu durumu derhal polise bildirerek kendilerine ve liderimize büyük bir iyilik yapmış olacaktır.
Our leader wishes you all a pleasant good night.
Liderimiz hepinize iyi geceler diliyor.
It's a gift from our leader.
Liderimizin bir hediyesi.
Once this week I questioned my supervisor and I missed a couple of minutes of our leader's speech on television.
Bu hafta bir kez şefime karşı geldim. Liderimizin televizyonda yaptığı konuşmanın birkaç dakikasını kaçırdım.
Ten months ago our leader suffered a horrible accident when a bomb, planted in his home by the underground, exploded.
10 ay önce liderimiz korkunç bir kaza geçirdi. Direniş örgütü tarafından evine konan bir bomba patladı.
As for our leader, the emergency department rushed to the scene of the accident immediately, but all that remained of him was this.
Liderimize gelince, acil durum görevlileri olay yerine derhal gitti ve liderimizden arta kalanları topladı.
This is our leader's nose.
Bu, liderimizin burnu.
And now we feel confident we can reproduce our leader from his nose.
Artık liderimizi burnundan yola çıkarak tekrara oluşturabileceğimize inanıyoruz.
Gentlemen, with God's help, in a couple of hours, we will have our leader back.
Beyler, Tanrı'nın da yardımıyla birkaç saat içinde lidrimizi geri getirmiş olacağız.
By the way, may I have a copy of that for our leader, the Director?
Bu arada başkanımız, Müdür için bir kopyasını alabilir miyim?
AII the other countries are jealous of our leader.
Diğer ülkeler liderimizi kıskanıyor.
- We must defend our leader.
- Liderimizi korumalıyız.
And the man you call uncle is our leader.
Ve senin Amca dediğin adam bizim liderimiz.
Ladies, this is our leader.
Bayanlar, bu bizim liderimiz.
I know. Our leader should leave this to the youngsters.
Liderimiz bu işi gençlere bırakmalı öyleyse.
Thank our Great Leader.
Büyük Liderimize teşekkür et.
Our Great Leader sent us to excavate these tombs.
Büyük Liderimiz bizi bu mezarları kazmamız için gönderdi.
The last of our all-england finalists this evening From bingley, the bolton choral society And their leader, superintendent mcgough.
Şimdi de bu akşamki İngiltere finalistlerimizin sonuncusu Bingley'den Bolton Koro Derneği ve liderleri Müfettiş McGough.
Well, you're our leader.
- Lider sensin.
US citizen and USAID bureaucrat, is and was revealed to be through interrogation the leader in our country, as well as in other Latin American countries, of an organization who, in parallel with the police and under their cover,
ABD yurttaşı A.i.d memuru Sorgulamalar sırasında görülmüştür ki Ülkemizdeki ve diğer latin amerika ülkelerindeki
The result of our investigations is that Waji Jikei is the leader of a spy-ring who rules the territories around
Araştırmalarımız sonucu Waji Jikei'nin Saikaido bölgesini kontrol eden bir casus grubunun lideri olduğunu ortaya çıkarttık.
Our dream has been that by cloning we would reduplicate the entire leader again.
Şimdi hayalimiz klonlama yöntemiyle liderimizi tekrar oluşturmak.
And we will then coordinate Aires Phase Two, which will exterminate all dissident factions on signal from our reborn leader.
Ardından Aires Proje'sinin ikinci aşaması olarak yeni liderimizin talimatıyla bütün muhaliflerini yok etmeye başlayacağız.
And I guess the ideal leader for our country if you're any age.
Ve sanırım kaç yaşında olursanız olun, ülkemiz için ideal lider.
The Minister of Propaganda of the Third Reich, Goebbels, accompanied by loanis Metaxas, our National Leader, will pass through our town on his way to ancient Olympia.
Üçüncü Reich'in propaganda bakanı Goebbels, ulusal liderimiz loanis Metaxas'ın eşliğinde, tarihi Olimpia'ya yapacakları ziyarete gitmek için, şehrimizden geçecekler.
We need a new leader for our family!
Bunun için ailemize yeni bir reis lazım.
Now it's up to our strike leader.
Artık her şey saldırı komutanımıza bağlı.
You are our platoon leader!
Sen bizim takım komutanımızsın!
Gentlemen and Nurse Diesel may I propose a toast? To our new leader :
Baylar ve Hemşire Diesel kadehlerimizi yeni müdürümüz için kaldırmayı önerebilir miyim?
I give you the greatest war hero... America has ever known, our finest leader of men, our most brilliant strategist, a man of inspiration and a man of action...
Sizlere Amerika'nın şimdiye dek gördüğü en büyük savaş kahramanını sunuyorum, en iyi liderimiz en parlak stratejistimiz hem ilham veren hem de icraat yapan biri...
Presenting His Eminence, our Imperious Leader.
Saygıdeğer Büyük Lider huzurlarınızda.
It is headed by our Imperious Leader, there to dedicate the new base.
Büyük Liderimiz yeni üssü hizmete sunmak için orada.
We'll finish off the Galactica and then return for the Pegasus after we've saved our Imperious Leader.
Galactica'nın işini bitirip Büyük Liderimizi kurtardıktan sonra Pegasus için geri döneriz.
'By order of the Imperious Leader through his commander, Baltar,'you are to disengage at once and move to Gamoray'to save our Imperious Leader.'
Büyük Lider'in, Komutan Baltar aracılığıyla verdiği emire göre Büyük Liderimizi kurtarmak için savaşı bırakıp Gamoray'e gidin.
I'm afraid even our Imperious Leader underestimates Baltar.
Korkarım Büyük Liderimiz bile Baltar'ı hafife alıyor.
Why is the most brilliantly diabolical leader of our time surrounding himself with total nincompoops?
Neden zamanımızın en şeytani zekaya sahip kişisinin etrafı... aptallarla çevrilidir?
My friends say you're afraid if you lose, it'll prove Count Iblis is smarter than Grandfather, that he should be our new leader.
Arkadaşlarım, kaybedersen bunun, Kont Iblis'in büyükbabamdan daha zeki olduğunu, onun yeni liderimiz olabileceğini kanıtlayacağından korktuğunu söylüyorlar.
Leader, these are our ladies.
Şef, bunlarda bayanlar.
Reg, our glorious leader and founder of the PFJ will be coordinating consultant at the drain head though he will not be taking part in any terrorist action, as he has a bad back.
Reg, yüce liderimiz ve MCH'nin kurucusu olarak kanalizasyonun başında koordinasyonu sağlayacak ama şahsen bir terör hareketinde bulunmayacak, çünkü beli sakat.
I pledge allegiance to Adolf Hitler... the immortal leader of our race.
Adolf Hitler'e sadakat yemini ettim... Irkimizin ölümsüz liderine.
"Come home, Thornie it's not our year." I am a good leader.
"Eve dön, Thornie bu sene olmayacak" dedi. İyi bir liderim.
Do you think our Hitler Youth leader might put a record on for us?
Hitler Gençlik liderimiz bizim için bir plak koyar mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]