English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Presented

Presented translate Turkish

1,794 parallel translation
Presented by Fuji Television, Dentsu, Toho, Shogakukan
Fuji Television, Dentsu, Toho, Shogakukan tarafından yapılmıştır.
An hour later, the staff presented similar symptoms.
Bir saat sonra çalışan personelde aynı semptomlar görüldü.
At the beginning of 2004... the Council of National Intelligence... a powerful committee of 12 persons... placed at the head of the community of intelligence of EE.UU... it realized several evaluations of the increasing rebellion... to that they presented themselves to the White House... and to tall officials of the government.
2004'ün başında... ulusal konsey... etkili bir heyet 1-2 insan... zeka toplumunun Amerika olduğu saptanmış... Büyüyen isyanın fark edilen ayrı değerlendirmeleri var... Beyaz Saraya ve hükümetin yüksek memurlarına hangisini sundular?
Clavo presented me some diamonds,
Clavo bana bazı elmaslar getirdi.
This is the executive order I presented this morning.
Bu, sabah sunduğum yürütme emrinin bir taslağı.
Sir, I'm aware that your generals are pushing you toward a military response, but an opportunity has presented itself that may allow us both to avoid a war that neither of us wants.
Efendim, generallerinizin askerî bir karşılık vereceğinin farkındayım ama ikimizinde istemediği bir savaşı engelleyebilmek için bir fırsat doğdu.
Mr Vice President, the last time we spoke, you said an opportunity had presented itself.
Sayın Başkan Yardımcısı, son konuşmamızda bir fırsat doğduğunu söylemiştiniz.
She presented it as pure fiction but... I recall I thought a lot about it.
Hayal ürünüymüş gibi yansıtmıştı ancak hikayesi hakkında çok düşünmeme neden oldu.
It's beautifully presented.
Çok güzel ikram ettin.
Just listen. I brought'em so that, if the moment presented itself, I wouldn't have to run out and get some.
Beni dinle, onları getirdim çünkü böyle bir durumla karşılaşırsak gece yarısı eczaneye koşup, almak zorunda kalmak istemedim.
To satisfy your curiosity, we met a few months ago when I presented the plans for the retrofit.
Merakını gidermek için, Cain'le birkaç ay önce ben modernizasyon projelerimi sunarken tanıştık ayrıntılar üzerinde çalışırken beraber çok zaman geçirdik.
From what I've been presented and the evidence put forth, the court has no choice but to order you to place Mr. Cartman's pubicle sac in your mouth, and draw upon it succulently for no less than 30 seconds.
Kanıtlara ve yapılan açıklamalara göre, Mahkemenin size emretmesinden başka şans bırakmadınız Bay Cartman'ın taşaklarını ağzınıza alcaksınız, ve en az 30 saniye öyle kalacaksınız.
He had bought me ice-cream every day and presented me gold that your mother now hides somewhere.
Bana her gün dondurma alırdı altın hediye ederdi, annen artık bir yerlere saklıyor.
Is letter would be placed in your file and if you were ever convicted of a crime... It'd be presented to a judge when he or she would be considering sentencing guidelines.
Bu mektup dosyana konulur ve herhangi bir suç işlemen hâlinde karar verme aşamasında davanı inceleyen hakime sunulur.
A bill will be presented to parliament at the next session.
Parlementoda bir dahaki oturumda bu maddi külfet gündeme gelecek.
- It presented as a cold.
Kendini soğuk algınlığı gibi gösterir, Miranda.
It was presented to Taketa Morisaki by the emperor of Japan.
Japon imparatoru, Taketa Morisaki'ye hediye edildi.
I'm going to be presented before the king.
Kral'dan önce takdim edileceğim.
When we are presented, Ali said, "for me to squash him." When I met Trevor Berbick, I had sex - - but this must have been with a prostitute because I had gonorrhea.
Ali halka içine girdi biz sunuldu ve o bana söyledi. : "Öcü beni." Bugün Trevor Berbick eksilerini, Ben...
They all presented themselves as gentlemen.
Hepsi kendilerini birer erkek olarak sunmuştu.
A large pile of garbage that every night gets presented to us.
Her gece bize sunulan büyük bir çöp yığını.
Several months ago, my client attended a self-empowerment seminar that requires him to say yes to any request that's presented.
Müvekkilim birkaç ay önce, kendisine sorulan her hangi bir şeye "evet" demesini gerektiren bir kişisel gelişim seminerine katılmıştı.
This monologue was presented in your French class.
Bu monolog senin Fransızca dersinde gerçekleşti.
And presented as a gift to the Queen of the Underworld.
Sonra yeraltı kraliçesine bir hediye olarak sunuldu.
Something happened on the first day of term... when you presented the Pemberton shield.
Okulun ilk günü bir şey olmuştu. Siz Pemberton Kalkanını verdiğinizde.
On the day that Poirot presented the Pemberton Shield...
Poirot'nun Pemberton Kalkanını sunduğu gün Bayan Upjohn, kalabalığın içinde bulunan bir yüzü tanımıştı.
It's so important, the setting in which the presidency is presented to the world.
Başkanlığın dünyaya bu ortamda takdim edilmesi çok önemli.
Don said we only bring up Volkswagen if they don't like what we've presented.
Eğer sunumumuzu beğenmezlerse Wolkswagen hakkında konuşacağız. Don dedi.
The extradition hearing finally began, and evidence was finally presented.
Sonunda iade duruşması başladı ve nihayet kanıtlar sunuldu.
We presented the company documents and the fake invoices.
Şirket dokümanlarını ve sahte faturaları gösterdik.
It's just the way she is, and... I may have done her wrong last week, the way I presented her.
Bu onun tarzi, ve ben galiba onu sana yanlis tanittim geçen hafta.
Presented a chance for salvation... and at i saw was beautiful.
... bu adanın sonsuz bir kurtuluş imkanı sunduğuydu... ve gördüğüm şey çok güzeldi.
So he was presented with a surprising test.
Sürpriz bir testle ödüllendirildi.
I'm talking about one that presented six months ago.
Altı ay önce ortaya çıkan bir semptomdan bahsediyorum.
And when you presented them with a mirror they would hand wave at the mirror as opposed to say maybe the backside of a mirror that didnt have a reflective surface.
Aynada kendilerini gördüklerinde aynaya el sallıyorlardı. Ama yansıtıcı olmayan arka tarafında böyle olmuyordu.
This prize will be presented by none other than Mr. Morimoto, CEO and chief engineer at Atari games.
Ödül Atari Games'in CEO'su ve başmühendisi Bay Maritimo tarafından verilecek.
And when you presented them with a mirror they would hand wave at the mirror as opposed to say maybe the backside of a mirror that didnt have a reflective surface.
Ve onlara bir ayna tuttuğunuzda ona el sallıyorlardı, ama aynanın yansıtan bir yüzeyi olmayan arka yüzünü tutunca bir şey olmuyordu.
And Monsanto presented us with documents that they claimed were samples taken from our farms.
Bizim tarladan aldıklarını iddia ettiği örnekler gösterdiler bize.
Monsanto employees and they presented me a business card.
Bana kartvizitlerini verdiler.
And well, once they grew, these plants presented a phenotype, that it to say flower shapes, that were very different : some have flowers that are identical to their natural counterparts, like here, four petals with four sepals,
Büyüdüklerinde bu bitkiler birer fenotipi temsil ediyorlar. Yani, birbirinden tamamen farklı çiçek açıyorlar. Bazıları, buradaki gibi, doğal türdeşleriyle aynı şekilde çiçek açtı,..
Filming venomous snakes presented a lot of special problems to the Life in Cold Blood team but the toughest was trying to film a rattlesnake hunting in the wild.
Zehirli yılanları görüntülemek Soğukkanlı Yaşam ekibine özel sorunlar yarattı. Fakat en zoru, vahşi doğada avlanan bir çıngıraklı yılanı görüntülemeye çalışmaktı.
a peabody award is presented to "battlestar galactica."
Peabody ödülü Battlestar Galactica'ya takdim ediliyor.
Citizens and free men of Rome, welcome to the best, the biggest, the most spectacular gladiatorial games ever presented by your great Emperor Tiberius!
Vatandaşlar ve Roma'nın özgür insanları, İmparator Tiberius tarafından düzenlenen en iyi, en büyük ve en görkemli gladyatör oyunlarına hoş geldiniz!
Presented by MFC
Allzine org sunar
Then why not kill Miss Pensall and I when the opportunity presented itself?
O zaman neden fırsatı varken Bayan Pensall ve beni öldürmedi?
Originally presented to Louis xiv in 1683, Which Isabella had painstakingly Reassembled on her many trips abroad.
Louis'ye... hediye edilmiş olan ve lsabella'nın... birçok yurtdışı seyahatinde itinayla muhafaza ettiği bu kupa... çay setinin bir parçasıydı ve türünün tek örneğiydi.
The Court took under consideration the extenuating circumstances presented by the Defense, namely that the accused was an illegitimate child raised by an ailing grandmother.
Mahkeme, sanık müdafii tarafından sunulan hafifletici unsurları da göz önüne almıştır ki bunların en başında sanığın gayri meşru oluşu ve yatalak büyükannesinin yanında yetişmiş olması gelmektedir.
The Court has examined all evidence presented by the parties.
Mahkeme her iki tarafın da iddialarını inceledi.
Oh, yes, monsieur, there were many children who were presented to us as new siblings, only to be removed a day later.
Evet, bayım. Yeni kardeşiniz diye çok çocuk getirdiler bize. Ama ertesi günü götürüldüler.
Dieter Wieland just presented his concept to me.
Az önce Dieter Wieland gelip konseptini sundu.
Iíll tell you one place where itís presented itself to me, I think it was an op-ed in the LA times, I could be mistaken, but someone argued that the reason why the
Sanırım, LA Times'ın yorum sayfasında bir yazıydı ; karıştırıyor olabilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]