English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Preserver

Preserver translate Turkish

79 parallel translation
- Life preserver lockers are all empty.
Can yelekleri dolapları boş.
It's like sending a man to sea without a life preserver.
Bu bir adamı denize can yeleği olmadan atmak gibi bir şey.
That leaky boat you rented, and me in a black negligee and a life preserver.
Benim de üstümde siyah bir kabanlık ve can kurtaran yeleği vardı.
What the hell are you wearing a life preserver for?
Ne halt etmeye can yeleği giyiyorsun?
Angel, throw him that life preserver.
Angel, can yeleğini fırlat.
They have a built-in life preserver.
Hayat kurtarmak için üretildi.
Your life preserver.
Can yeleğiniz.
Get that life preserver off and dive!
Cankurtaran yeleğini çıkar ve dal!
- Get a life preserver!
- Bir can simidi al!
Is it a life preserver? Ah, looks like a toilet seat.
Klozet oturağı gibi görünüyor.
My liquid preserver is better than any lamination.
Antiseptik sıvım sizinkinden iyidir.
What's with the life preserver?
- Can yeleğini niye giydin?
Biff, get a load of this guy's life preserver.
- Şu can simidine bir bakın.
That's why you wear that life preserver.
- Bu nedenle o can yeleğini giyiyorsun.
You have a life preserver?
Can simidi var mı?
If you were drowning and I threw you a life preserver you think you could tell me if it was an inflatable?
Boğuluyor olsan ve sana cankurtaran simidi atsam şişirilebilir mi söyleyebilir miydin?
And a lady with no children is the best preserver of furniture in the world.
Ve çocuksuz bir kadın, mobilyalar için, dünyadaki en iyi koruyucudur.
Bring an umbrella, raincoat and life preserver -
Şemsiye, yağmurluk ve can yeleğinizi...
Well, that would explain the life preserver under your dress.
Bu da elbisenizin altındaki cankurtaran yeleğini açıklıyor.
I am the Preserver.
Ben Saklayıcı'yım.
Oh, jinkies. The Preserver won't like this one bit.
İşe bak, Saklayıcı bundan hiç hoşlanmayacak.
Soon as that gas wears off I'm grinding that Preserver into kibble and feeding him to his varmints.
Şu gazın etkisi bir geçsin o Saklayıcı'yı unufak edip, ona kendi pisliğini yedireceğim.
Preserver, another ship is hailing us.
Saklayıcı, bir gemi bize çağrı yapıyor.
You were going to sic one of the Preserver's bloodthirsty beasts on us.
Saklayıcı'nın kana susamış hayvanlarından birini üstümüze salacaksın.
Then God tossed me a life preserver.
Sonra tanrı bana bir cankurtaran attı.
A tasty, golden-brown life preserver.
Lezzetli altın bir can simidi.
You shove him in the river... and toss him a life preserver.
Onu nehir kenarına gömdün ve bütün hayatın değişti değil mi?
These are the animals I saved off the Preserver's ship.
Bunlar, Saklayıcı'nın gemisinden kurtardığım hayvanlar.
Do you want me to toss you a life preserver now or just let you sink on your own?
sana bir can simidi atmamı ister misin? yoksa tek başına batmaya mı bırakayım?
Three of us on one life preserver?
Üçümüze bir simit mi?
It's using B'Elanna as a life preserver.
B'Elanna'yı cankurtaran olarak kullanıyor.
Kirk made her put on a life preserver...
Kirk ona bir can yeleği taktırmış.
Kirk made her put on a life preserver...
Kirk ona can yeleği giydirmis,.
Ice is a good preserver, and in the location that we`re looking at we`re hoping that that there is still something there.
Buz iyi bir koruyucudur, ve aradığımız mevkide, ümit ediyoruz ki, orada hala bir şeyler var.
But it might be our only life preserver in a sea of troubles.
Olabilir. Belki de sorunlar içinde boğulurken can simidimiz olur.
So he was basically asking me to perform roughly the same role as a life preserver would if you are drowning.
Yani kabaca söylersek benden boğulan bir insanın can kurtarandan istediği şeyi istedi.
You're not wearin a life preserver.
Can yeleğini giymemişsin.
- That's a life preserver.
- Bu bir hayat koruyucusu,
But it's not from a life preserver.
Ama can yeleğinden değil.
Get in the boat first, then put the preserver on.
Önce kayığa bin ondan sonra can yeleğini takarsın.
We're gonna throw him a life preserver.
Onun hayatını kurtaracağız.
Now, one important life preserver in business is IT support.
Örneğin iş hayatında en önemli can yeleklerinden biri Bilgi İşlem desteğidir.
I was just sitting around drinking Vermouth and contemplating how, just when you're drowning in a pit of despair, life can throw you a beautiful blue life preserver.
Sadece, senin nasıl umutsuzlukta dağıldığını izliyor, ve Vermouth içerek oturuyordum. Hayat, güzel mavilikleri koruyabiliyor.
Thus do I commend thee to our lord of earth, our lord Jesus Christ, preserver of all mercy.
Merhametlerin sahibi Yüce Tanrımıza... ve İsa Peygambere saygılarımızı sunuyoruz.
What's that beside him? Is it a life preserver?
Bir kurtarma botu mu?
Among the visual methods of preventing attacks are directing a stream of bubbles from your life preserver in his direction.
Saldırıları önleyici görsel metotlar arasında yaşam destek teçhizatınız yardımıyla onun tarafına doğru bir baloncuk akıntısı göndermek de vardır.
The minute you see that life preserver move at all, you'll let us know and then get the hell out of here.
İpi izleyeceksin. Can yelekleri hareket ettiğinde hemen bize söyleyeceksin ve biz de bu cehennemden çıkıp gideceğiz, anladın mı?
And I don't mind telling you that that man could not sell a life preserver to a drowning man.
Sana söylemekte sakınca bulmuyorum ama o adam boğulmakta olan birine cankurtaran malzemesi bile satamaz.
$ 595, and you throw in a life preserver and a captain's hat.
595 ve bir can simidi, bir de kaptan şapkası vereceksin.
- But you'll throw in a life preserver?
- Ama can simidi verecek misin? Anlaştık.
I've been so lonely, and your letter was like a life preserver.
Seviyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]