English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Priors

Priors translate Turkish

719 parallel translation
Wanted Portland, robbery warehouse, two priors, same city.
Portland'da aranıyor, depo soygunu, iki aynı suçtan, aynı şehir.
I've got five priors.
Benim beş eski suçum var.
Seven priors, one felony conviction.
Yedi tutuklanma, bir mahkumiyet.
No priors.
Suç geçmişi yok.
Yeah, find out any priors, anything at all.
Evet, eski suçlarını falan bulun.
You got a priors on her?
Sabıka kaydı var mı?
Her old man has all the priors, but I didn't post bond for the old man.
Kocasının ikisine yetecek kadar sabıkası var, ama ona kefil olmadım.
He has three priors.
Üç defa tutuklanmış.
Age 30. No priors. No convictions.
Sabıka kaydı temiz.
No priors, no convictions.
Sabıkası yok.
- He has no priors...
- Suç kaydı yok...
- He has no priors, your honour.
- Sicili temiz, efendim.
But he has no priors.
Ama sicili temiz.
Mr. LaPlante, I've been persuaded, in view of your continued employment and your lack of priors to continue your bail under the same conditions pending sentencing six days from now.
Bay LaPlante, hala çalışıyor olmanız, sicilinizin temiz olmasına dayanarak, cezanızı 6 gün erteleyerek, aynı kefalet koşullarında serbest kalmanızı kabul ettim.
A few priors, small stuff mostly...
Daha önceden bir iki küçük sabıkası var.
Three priors.
Silah kaçakcılığı.
Now, I saw some rough stuff on your priors, but nothing in the nature of a homicide. I know you don't want to be an accessory to something like that.
Geçmişte bazı zorluklar yaşadığınızı biliyorum ama adam öldürmezsiniz ve böyle bir şeye yardımcı olmak istemeyeceğinizi biliyorum.
- This guy's got no other priors?
- Diğer tarikatlarla alakası var mıymış?
Too many priors :
Çok suç var :
No priors.
- Evet.
- You know, with your priors, ten years mandatory.
- Eski suçlarını da göz önünde bulundurursak, zorunlu 10 yıl.
She has no priors.
Sabıkası yok.
And your Steven Frenauld has three priors the parking lot was well-lit, and I have eyewitness testimony.
Ve Steven Frenauld'ının üç sabıkası var otoparkın aydınlatması iyiydi ve görgü tanığından ifadem var.
You take the stand, your priors are gonna be put into evidence.
Çıkarsan, sabıkan kanıtlara girer.
You got three felony priors.
Üç suç sabıkan var.
As for personal recognizance, no priors.
Tutuksuz yargılama talebi, sicili temiz.
They give him a number, take his picture, take his prints, check him for priors, de-louse him for head lice.
Ona bir numara verirler, fotoğrafını çekerler parmak izlerini alırlar, sabıkasını incelerler bitlerini temizlediler.
He's got priors.
Onun hüküm giymişliği var.
Plus he's got three priors tor possession and selling.
Artı daha önce kere 3 defa mal bulundurmak ve satmaktan tutuklanmış.
- Do the MacManus brothers have any priors?
- MacManus kardeşlerin önceden sabıkaları var mıydı? - Onlarla konuşabilir miyiz?
The guy has three extremely violent priors.
Adamın daha önce aşırı şiddet içeren sabıkası var.
Any priors?
Sabıkası var mıymış? Çok teşekkür ederim.
If we find priors, it's menacing in the first degree.
Önceden sabıkası varsa, olay birinci dereceden adam tehdit etmeye kadar...
- You check her for priors?
- Kadının sabıkasına baktınız mı?
You got quite a list of priors here, Dick.
Burada baya bir sabıkan varmış Dick.
No registered weapons. | No priors.
Silah ruhsatı yok.
see if any priors pop up.
önemli isimler ortaya çıkacakmı.
I had drug priors.
Uyuşturucudan sabıkam var.
With Ray's priors, he'll do more time than Jesse.
Ray'in sabıkasıyla, Jesse'den daha fazla ceza alır.
I'll run a licence check on the vendors to check for priors.
Sokak satıcılarının ruhsatlarına bakarım.
But no priors and a great lawyer who'll plead him out on possession of stolen property.
Sabıkası yok ve Cleary'ye çalıntı mal aldığını kabul etmesini söyleyecek iyi bir avukatı var.
- Does that narrow our priors?
- Sabıkalılar listemiz daralıyor mu?
- We found a plasterer with priors for flashing, but he lost a fight with a.44 last month.
- Araştırıyoruz. Teşhircilikten sabıkası olan bir sıvacı var. Maalesef, geçen ay bir 44'lükle vurulmuş.
- Yeah, and for a 9mm. No priors.
Bir de 9 milimetrelik için var.
We've got five priors on your man Prewitt, cheque kiting, forgery...
Pruitt'in daha önce sabıkaları varmış. Sahte çek, dolandırıcılık. Telefon satışlarında sahtekarlık.
No priors.
Sabıkası yok.
- He has a long list of priors. - Good.
Sabıka kaydı uzun.
Priors include possession, assaults, bar fights mostly, kiting cheques.
Birkaç kez uyuşturucu bulundurmadan, saldırıdan, kavgadan ve karşılıksız çek suçlarından sabıkası var.
Two priors...
İki sabıkası var.
And with the two priors, I really don't think we could win.
Önceki suçlarını da düşünecek olursak kazanabileceğimizi sanmıyorum.
- You got any priors?
- Sabıkan var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]