English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pup

Pup translate Turkish

649 parallel translation
Where's that damn pup?
Nerede şu lanet köpek?
She's weakening already, you lucky pup.
Yelkenleri indirmeye başladı bile şanslı şapşal.
Richer than Astor's pup!
Astor'un köpeklerinden daha zenginiz!
I used to lay you across my knee and spank... you when you were a lousy-headed pup.
- Evet. Sen çirkin kafalı bir çocukken, dizime yatırıp kıçına şaplak atardım.
Had him ever since he was a pup.
- Evet aldığımda ufacık bir enikti.
Where did ya get that pup?
- Nerden buldun o eniği?
No guy's giving my wife presents. You're giving that pup back.
Kimse benim karıma armağan veremez.
She was so pretty and she had a pup.
Yemin ederim. Çok güzeldi.
Very been very nice of you to give Lennie that pup.
Lennie'e o yavruyu vermeyle çok iyi ettin.
You go now - I'll tell Slim not to let you have that pup.
Hemen gidip yıkanmazsan Slim'e söyleyeceğim o köpeği sana vermesin.
I bet Lennie's out there in the barn with his pup.
Lennie gene ahırda yavrusunun yanında olmalı.
Yeah, bet he won't ever come back in here, now that he's got a pup.
Tabii o köpeği ele geçirdi ya, artık zor gelir buraya.
Hey, Lennie - you gotta quit petting that pup for the night - it aint good for him.
Bana bak Lennie, bu gecelik yeter daha fazla oynama yavru ile. İyi gelmez.
I'll do whatever you say that's good for the pup, you bet
Yavruya ne iyi gelir derseniz onu yaparım ben.
Yeah = He told me not to pet that pup no more tonight.
- Slim'i gördün mü ahırda. - Evet. Köpeği artık bu akşam okşama dedi.
You can have the whole $ 300 right now. I'm goin to tell my pup
İstersen 300'ü birden veririm.
My pup - I just come in to see my pup.
Köpeğim, köpeğimi görmeye gelmiştim.
You couldn't hardly wait for your pup to get home from his night's drunk so's you could snitch on me, could ya?
İçkini bile oturup doğru dürüst içmedin dün akşam gelip beni yakalayabilmek için. Öyle değil mi?
Just my pup.
Hiç, köpeğim.
Just my little ol pup.
Küçücük yavru.
I sure hope George ain't gonna be mad about that there pup.
- George yavru için kızmasa bari bana.
Maybe if I took that there pup and throwed him away, George wouldn't never know.
Şu köpeği bir yere atsam belki George'un haberi olmaz.
George is gonna be pretty mad at him taking that pup out.
Çok kızacak o köpeği dışarı çıkardı diye. Ne dersin?
Hello, pup.
Merhaba, köpekcik.
Look here, you impudent young pup!
Buraya baksana sen, küstah velet!
Gee, that's a nice pup you have there.
Hey, ne tatlı bir köpek.
You don't wanna frown like that, snuggle pup.
Böyle surat asmak istemezsin kuzum.
Easy, puppy, easy.
Yavaş, pup. sessiz.
rotten clean through, yellow as a whining pup.
... mız mız köpek yavrusundan farkınız yoktur.
Fit to bed a pup down with and nothir more. 140,000, eh?
Siz kazandınız ama ne farkeder ki... 140 bin ha?
- Insolent pup!
- Küstah köpek!
Got kicked in the head by a mule when Pa was just a pup. What are you laughing at?
Babam küçükken bir katır tepmiş ve Neye gülüyorsun?
I guess he's just a no'count pup
Sanırım sadece belalı bir köpek yavrusu
Poop.
Pup.
Don't look at me like a whipped pup.
Kırbaçlanmış yavru köpek gibi bakma bana öyle.
You got no sense what it means. You are - nothing but a pup.
Beceremeyecek kadar aptalsın, kafan bu işlere basmıyor!
A snutnosed pup! - Cooney!
Cooney!
Arliss, quit eatin with that nasty old pup!
Arliss, o pis köpekle yemek yemeyi bırak!
If you could just come to like the pup...
Yavruyu sevebilirsin. O...
Looks like it's about time I started learnin this old pup to earn his keep.
Bu yavruya onun sırlarını öğretme zamanı gelmiş gibi görünüyor.
- And that's how a good pup should be - Frisky and happy
Bir yavrunun olması gerektiği gibi : oynak ve neşeli.
A very grand house. A very plush kennel for an unpedigree pup.
Cins olmayan bir köpek yavrusu için fazla şık bir köpek kulübesiydi.
Apuppy, one bitch is in pup.
Bir enik. Kadınlar ona bayılır.
- What's your pup's name?
- Köpeğinin adı ne?
Colonel, I've already gave your pup my answer, to that, now do you wanna direct...
Albay, Genç adamlarına cevabımı zaten vermiştim, şimdi de sana doğrudan söyleyeyim bu sizi, kahrolası yankileri hiç ilgilendirmez.
You pup!
Seni enik!
Pushed him away? Her own pup?
Kendi yavrusunu dışarıda mı bıraktı?
Of course, I could see that when he was a pup.
Tabi, bunu yavruykende farketmiştim.
Lennie - put that pup back a while.
- Öyle.
Yeah, you can have a pup.
Evet, birini sana verebilirim.
His pup wasn't there.
- Köpeği yoktu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]