Say it again translate Turkish
2,175 parallel translation
I've said it before, and I will say it again...
Önceden de söylemiştim, tekrar söylüyorum.
Look, I'm not gonna say it again!
Bir daha söylemeyeceğim!
- l " m not gonna say it again.
- Bunu tekrarlamayacağım.
I'll just say it again.
Tekrar söyleyeyim.
I'll say it again, I'm a police officer!
- Tekrar ediyorum polisim.
I'll say it again, I didn't do it!
Tekrar söylüyorum. Ben yapmadım.
Say it again.
Tekrar söyle.
- I'll say it again - Don't.
- Tekrar edeceğim. - Hayır.
- Say it again, baby, say it again.
- Bir daha söyle bebeğim, bir daha söyle.
- Say it again.
- Yeniden söyle.
I won't say it again.
Bir daha söylemeyeceğim.
Well, I said it before, and I think I need to say it again.
Daha önce de söyledim ve sanırım tekrarlamam gerekiyor.
Say it again. 1, 2, 3...
Tekrar. 1, 2, 3...
Say it again, just stay with me. Let me help you.
Tamam, tekrar söyle, ama bu sefer bana odaklan, sana yardım etmeme izin ver.
- I'll say it again...
- Tekrarlıyım o zaman...
I've said it before, and I'll say it again, Ben. Pawnee is better than Idaho.
Daha önce de söyledim şimdi de söyleyeceğim Ben, Pawnee Idaho'dan daha iyidir.
I said I'll smack you! I say it again and again. This war is not right!
seni tokatlayacağımı söylemiştim tekrar tekrar söylüyorum bu savaş doğru değil
I think I'll say it again.
Bir daha söyleyeceğim galiba.
' - Say it again.
- Tekrar söyle.
I will say it again.
Yine söyleyeceğim.
Say it again. - No!
- Hadi ama!
I'll say it again, stand by for counting.
Tekrar söylüyorum, geri sayım için beklemede kalın.
Don't make me say it again!
Bana bir daha söyletme.
I'll say it again - - I love you in paisley.
Şal desenli gömlekler çok yakışıyor sana.
Kurt, gonna say it again. Boys'team.
Erkeklerin takımı.
I'm gonna say this once... And then I'm not gonna say it again.
Bunu yalnızca bir defa söyleyeceğim bir daha da tekrar etmeyeceğim.
I'm gonna say it again.
Sana tekrar söylüyorum.
I've said this before, and I'll say it again.
Daha önce söylemiştim, yine söyleyeceğim.
Can you say it again for me?
Tekrar söyleyebilir misin?
You're to be trusted, but I want to hear you say it again.
Güvenilir birisin ama bir kez daha duymak istiyorum.
- I say it again.
- Bi daha söyleme
Fight or give in... â ª... No compromise â ª â ª we fall and we, too, shall rise â ª I'll say it again to make sure you hear me -
Mücadele etmek ya da pes etmek... Beni anladığınızdan emin olmak için tekrarlayacağım -
So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing.
Eğer öyleyse, belkide hatıra, olarak saklamam için cep telefonuma tekrar söyleyebilirsiniz, harika olur.
Say it again!
Tekrar söyle!
Justin, I will not say it again!
Justin, bir daha söylemeyeceğim!
Can you say it all from the beginning again?
Baştan başlayabilir misin?
but I'll say it again - - there is nothing more I can do for you. If I could, I would give you the permits right now.
Olsaydı, izinleri şu anda size verirdim.
Say, "It will never happen again".
"Bir daha olmayacak." de.
I don't think he worked that hard to be what most people consider as the best in the world at something and not go and do it again one day. I didn't know if it meant that it would take five years or ten years but I thought that one day he'd have to do that again.
Onun bir gün tekrar bir şeyde dünyanın en iyisi sayılmak için çok çalışacağını düşünmüyordum bunun beş ya da on yıl süreceği anlamına gelip gelmediğini bilmiyordum ama bir gün tekrar yapması gerektiğini düşündüm.
And it looks like coach taylor is going for two points again,
Koç Taylor tekrar iki sayı için yükleniyor.
I might say yes. So I'm asking you not to ask me again if it's not about me.
O kadar yalnızım, korkuyorum ve endişe içindeyim ki, tekrar sorarsan evet diyebilirim.
Then when she brings it, I'll just spit it out and say, "Try again."
Getirdiği zaman da tükürüp "tekrar dene bakalım" diyeceğim.
You don't say in your book whether since you came to Paris, you've again turned to prostitution or if you've managed to make ends meet without it?
Paris'e geldikten sonra tekrar fahişeliğe mi başladığını yoksa bir şekilde geçinip gitmenin yolunu mu bulduğunu kitabında söylememişsin.
No. I was gonna say, it's nice to see you in a good mood again.
Hayır, seni tekrar neşeli görmek güzel diyecektim.
I'd say I would expect to be fertile again at the end of the cycle, Although from my experience it's more likely a month.
Etkisinin tamamen geçmesi âdet döneminin sonunu bulabilir ama tecrübelerime göre aşağı yukarı bir ay sürdüğünü söyleyebilirim.
Again, just for the record nowhere on those bales of hay did it say flammable.
Yine mi, buarada o saman balyalarının aralarında hiç birinde yanıcıdır tabelası yoktu unutmayın.
I told you once that front door closed, it wouldn't open again. You heard me say that.
Size kapı kapandığında bir daha açılmaz demiştim.
I'm not gonna say it again!
- Tekrar söylemeyeceğim!
Just t-try it again. Uh, say it like you mean it.
Gerçekten istiyormuşsun gibi söyle.
Less than two hours now until Destiny jumps again, and they say that's it.
Destiny'nin tekrar sıçramasına iki saatten az süre var ve bunun son olduğunu söylüyorlar.
Oh, Jen, I have to say, "Have you tried turning it off and on again?" 1,000 times a day. It's like a bloody catchphrase.
Her Allah'ın günü 1000 kere "Kapatıp açmayı denediniz mi?" demek zorundaydım, Jen.
say it louder 17
say it like you mean it 26
say it ain't so 28
say it out loud 26
say it one more time 17
say it with me 60
say it to my face 30
say it 2024
say it now 38
say it to me 18
say it like you mean it 26
say it ain't so 28
say it out loud 26
say it one more time 17
say it with me 60
say it to my face 30
say it 2024
say it now 38
say it to me 18