Scared translate Turkish
42,655 parallel translation
I'm scared to ask questions now.
Sana soru sormaya bile korkuyorum!
You scared me.
Karşımda birden seni görünce biraz şaşır...
All that fancy armor and you're just a scared little boy.
Tüm o zırha rağmen sen sadece korkak küçük bir çocuksun.
Should I be scared?
Korkmam mı gerek?
- I'm scared, Jim. - Shh!
Korkuyorum Jim.
He was scared, vulnerable, filled with questions.
Korkmuştu, hassastı, kafasında birçok soru vardı.
I'm scared. But listen to me.
Korkuyorum ama beni dinle.
- Gosh, you scared me.
- Ödümü kopardın.
I was so scared alone.
Tek başıma o kadar çok korktum ki.
Gosh, you scared me.
Ödümü kopardın.
You will be hurt and scared.
İncinip korkacaksın.
If you find out who I am, you're going to be surprised, hurt, and scared of me.
Kim olduğumu öğrenirsen, şok olacaksın. İncinip korkacaksın.
Heo Joon Hae. I'm scared.
Heo Joon Jae, korkuyorum.
I'm scared since that person has found out my secret.
O adam sırrımı öğrendiği için korktum.
You don't have to be scared.
Korkmana gerek yok.
- Oh, I got scared.
- Amanın, ödüm koptu!
Do you think you'll be scared?
Korkacağımı mı sanıyorsun?
Don't scream and embarrass me. Just tell me when you get scared.
Çığlık atıp da insanların içinde utandırma beni.
I'm scared NASA will come and take you away.
Böyle giderse cidden de NASA seni alıp götürecek diye acayip korkuyorum.
You're scared of chicken blood. I read up on goblins.
Tavuk kanından korkuyorsun, hakkında araştırma yaparken bir kitapta görmüştüm.
I'm not scared of it. I just keep my distance.
Korktuğumdan değil ondan uzak durmak istediğimden.
I was scared, but a part of me still thought that you two looked so cool then.
Korkmuş olsam da sizler manyak havalıydınız.
- Durotan is scared of nothing.
- Durotan hiçbir şeyden korkmuyor.
You scared me to death.
Eğer ölüme beni korkuttu.
I don't want the world to see a bunch of scared Brazilians trying to play like Sweden.
Dünya, İsveç takımı gibi oynamaya çalışan ürkek Brezilyalılar görmesin.
- Dylan : Scared to death.
- Ölümden korkarım.
The armed people scare me a lot, and scared I can not do my job.
Silahlı insanlar beni çok korkuttu ve işimi yapamam diye korktum.
And I was so scared of losing you that when you told me you were pregnant, lasked if you wanted to keep the kid.
Seni kaybetmekten o kadar korktum ki hamile olduğunu söylediğinde o çocuğu isteyip istemediğini bilemedim.
Go, she's scared.
Hadi, o korkmuş.
- I'm scared.
- Korkuyorum.
- No, I'm scared.
- Hayır, korkuyorum.
You scared me, Jakob.
Korkuttun beni, Jakob.
For the first time, when I wake up... I'm not scared... Or confused...
Uyandığımda ilk kez korkmadım ya da kafam karışık değildi ya da sinirli değildim.
He's scared.
- Korkmuş.
You must have been so scared.
Nasıl da korkmuşsunuzdur.
It's more scared of you than you are of him.
- Senin korktuğundan daha çok korkuyor.
I'm sorry if I'm a little scared, okay?
Biraz korktuğum için özür dilerim, tamam mı?
Reporter : Mr. Madoff, are you scared you're gonna lose your home?
Bay Madoff, evinizi kaybedeceğiniz için korkuyor musunuz?
You feeling like you're scared?
Korktuğunu mu düşünüyorsun?
I'm scared, Uther.
- Korkuyorum Uther.
- Are you scared?
- Korkuyor musun?
You should be scared.
Korkmalısın.
Scared of the dark.
- Karanlıktan korkarım.
I'm so scared sometimes.
Bazen çok korkuyorum.
- Are you scared?
Korkuyor musun?
I'm scared.
Korkuyorum.
I'm really scared of spiders.
Örümceklerden çok korkarım.
- Dad, I'm scared.
- Baba, korkuyorum.
You're not scared anymore, right?
- Artık korkmuyorsun, değil mi?
♫ Just breathing alone makes me happy ♫ Don't be scared and don't get nervous. ♫ Beautiful life, beautiful day ♫
Korkma ve gergin de olma.
Emily, you scared me there for a moment.
Emily, korkuttun beni.