English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Scared shitless

Scared shitless translate Turkish

319 parallel translation
We're scared shitless!
We're scared shitless!
I was scared shitless they'd think I was still alive.
Yaşadığımı düşünecekleri ihtimali ödümü kopardı.
You're scared shitless the rats will come, but you want money badly enough to chance it.
Fareler gelecek diye korkudan altına edeceksin... ama fena bir şekilde de para fırsatını risk ediyorsun.
And I miss my home because I'm beginning to get scared shitless.
Ve ben, evimi özledim çünkü ödüm bokuma karışıyor.
Why's everybody scared shitless?
Neden herkes korku içinde.
I'd be scared shitless, if I were you.
Yerinde olsam korkudan altıma sıçardım.
Sometimes I'm scared shitless.
Hatta bazen korkudan ölüyorum.
Tonight I am scared shitless.
Ve bu gece de korkudan ölüyorum.
They think you're home-grown terrorists and it's got'em scared shitless.
Sizi kendi içimizde yetişmiş teröristler olarak görüyorlar ve bu da ödlerini patlatıyor.
Man, you had me scared shitless.
Adamım, ödümü bokuma karıştırdın. Ödümü kopardın.
The truth is, you're scared shitless of going to that place, aren't you?
Gerçek şu ki, oraya gitmeye ödün kopuyor, korkuyorsun.
I'm scared shitless, all right?
Ödüm bokuma karıştı, tamam mı?
I was scared shitless to come back here.
Buraya geri dönmekten çok korkuyordum.
I'll bet he's scared shitless and he turns out in ten seconds.
Bahse girerim ki, korkup on saniyede vazgeçecektir.
How do we know they aren't scared shitless up there?
Yukarıda ödlerinin boklarına karışmadığını nereden biliyorsunuz?
The world is a shithole full of shitty little scumbags who are scared shitless.
Dünya bir bok çukuru içi, götü boklu korkaklarla dolu.
You're scared shitless.
Ödün kopuyor.
I have no doubt that you saw him, but what really happened is when you saw him, you were so scared shitless that you crashed your precious ten speed into the stop sign, bumped your head on the curb and probably scared him half to death in the process!
Onu gördüğünden şüphem yok, ama onu gördüğünde gerçekten ne oldu, o kadar korktun ki kıymetli 10 viteslini dur işaretine çarpıp, başınıda kaldırıma çarptın ve olasılıkla onu çok korkuttun!
I'm scared shitless.
Korkudan ödüm patladı.
- We got him scared shitless here!
- Zaten korkudan altına kaçırdı!
I'm scared shitless.
Altıma edeceğim.
- No, not brave, scared shitless.
- Hayır, cesur değilim, korkudan ödüm patlıyor.
I'm scared shitless, Tony.
Korkudan altıma edeceğim Tony.
Now they've been arrested... and she's scared shitless.
Onlar şimdi tutuklu... arkadaşım da korkudan altına sıçıyor.
- Scared shitless. But great.
Korkudan ödüm patlamıştı.
For a guy who runs the universe, he's scared shitless. That's my diagnosis too.
Evreni dolaşan biri olarak ödü kopuyor.
She was scared shitless.
Ölümüne korkmuş.
Just because you're scared shitless, because you're afraid of what I might still find out.
Ne demeye çalışıyorsun? Bunu yemem. Size iyilik falan yapmam.
Cohaagen found something weird inside and it's got him scared shitless.
Cohaagen içinde tuhaf birşey bulmuş ve bunu gizli tutmuş.
- Jeremy is scared shitless.
- Jeremy korkudan ölüyor.
I'm scared shitless. Panic!
Panik içindeydim!
What any scared shitless, loyal American would have done.
Her boktan korkak sadık Amerikalı'nın yaptığını yaptım.
I'm scared shitless.
Acayip derecede korkuyorum.
The young ones are scared shitless that if the Germans come through here... and it looks like they surrendered without a struggle... it's gonna be taken out on their families.
Genç olanlar Almanların buraya ulaşmasından çok korkuyor. Çatışmaya girmeden teslim olacak gibi görünüyorlar. Bu arada, ailelerinden de uzak düşecekler.
That thing has already killed half my men and got the other half scared shitless.
Bu şey adamlarımın yarısını öldürdü zaten, diğer yarısı da korkudan ölmüş durumda.
I'd be scared shitless working all alone in a place like this.
Böyle bir yerde tek başına çalışmaktan ödün bokuna karışacak.
Scared shitless.
Hem de altımıza yapacak kadar.
I know you're scared shitless,'cause I sure as hell was.
Biliyorum çok korkuyorsun, çünkü bende en az senin kadar korkuyrdum.
Mr. President, do you want more of that, or 50 years of cold war prosperity because Joe Schmoe American is scared shitless the world's going to end before the next commercial?
Sayın Başkan istediğiniz şey gerçekten bu mu? Yoksa en sıradan Amerikalı'nın dünyanın sonraki reklamdan önce sona ereceğinden korkması yüzünden dünyada 50 yıIdır süren soğuk savaşın getirdiği zenginliği mi istiyorsunuz acaba?
Your scared shitless.
Seni ödlek bok herif.
Now, I can't figure out why...'til my heart starts poundin'and I'm shakin', and I'm feelin'myself hurt and scared shitless, slippin'away in the goddamn dark.
Ancak şu an anlayabiliyorum neden... o an kalbim o kadar sıkıştı, ve kendimi sefil bir bok gibi hissettim, Kahrolası karanlıklara doğru kayarken.
I was going to see you at the house, but I'm still scared shitless of your old man.
Seni görmeye evine gelecektim ama senin pederden hala deli gibi tırsıyorum.
If I did scratch, it's not signaling. It's because I'm fuckin'scared shitless!
Gerçekten kaşındıysam işaret vermek için değil sadece korkudan ödüm patladığı içindir!
- Scared shitless?
- Ödün mü koptu?
Scared shitless, rats?
Ödünüz mü koptu, fareler?
It's 99 % boredom and 1 % scared-shitless panic which we try to avoid.
Kaçınmaya çalıştığımızın % 99'u bıkkınlık ve % 1'i korku paniktir.
Absolutely scared shitless. Riskin'your life for that little fucker!
Bu piç için hayatını riske attın.
- I'm scared shitless.
- Ödüm patladı.
He was scared shitless.
Öyle korktum ki.
Scared me shitless!
Ödümü kopardın!
When I opened it her eyes were so huge... she scared me shitless!
Kapıyı açtığımda, gözlerine bakınca... ödüm bokuma karıştı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]