Scared to death translate Turkish
1,051 parallel translation
- Scared to death.
- Ölüm onu korkuttu.
Scared to death.
Korkudan ölmek üzereyim.
Word's gotten around that you're aboard, and they're scared to death.
Gemide olduğunuz duyuldu ve ölmekten korkuyorlar...
I'm scared to death.
Ölesiye korkuyorum.
He's scared to death.
Ödü kopar. - Ne diyorsam onu yap.
They're scared to death... So am I.
Ölümüne korkuyorlar - Ben de öyle.
My friend was scared to death.
- Arkadaşımın ödü kopuyor.
I'm scared to death for my mother.
Annem için çok korkuyorum.
I'm scared to death.
Çok korktum.
He saw the dead body. And he ran out of the building and he was scared to death.
Dışarıya çıktı ve korkmuştu.
Because you're scared to death, and you've got to kill him.
Ölesiye korkmuş olduğunuz için, onu öldürmek zorundasınızdır.
He's married. He's scared to death.
Evli olduğunu düşünürsek acayip korkacaktır.
I hate'em. Scared to death of them.
Aslında nefre ederim, hatta ölesiye korkarım.
See, I hated to fly. Scared to death of jumping.
Ben de uçmaktan nefret eder, ölesiye korkardım.
- Yes, real fear, scared to death.
- Evet, gerçek korku, ölümün korkusu.
All the time, scared to death at what she might find.
Herzaman.. Ölümüne korktu.
Besides, her husband is about that big... he's a tackle for the Green Bay Packers, and I'm scared to death of him.
Hem kocasının boyu bu kadar. Green Bay Packers'ta savunma oyuncusu ve ondan ölesiye korkuyorum.
I'm thinking of all the times on the Enterprise when I was scared to death.
Enterprise'da ölesiye korktuğum zamanları düşünüyorum.
We were scared to death.
Ölesiye korkuyorduk.
Master, she saw you coming and was scared to death of course she ran
Efendim, sizi görünce... korktu kaçtı tabii!
Except I'm scared to death.
- İyi ama çok korkuyorum.
That child was scared to death.
Çocuk korkudan ölmüştü.
He's scared to death.
- Ölmekten korkuyor.
Cold and scared to death.
Soğuktan ve ölümden korkuyorlar.
Scared to death, but okay.
Çok korkmuş, ama iyi.
At first, I was scared to death. But I did it.
Başta ödüm koptu ama yaptım.
You're scared to death of becoming involved, aren't you?
Bağlanmaktan ödün koptu değil mi?
It was scared to death and very hungry.
Karnı açtı ve soğuktan üşüyordu.
Whoever he is, must be scared to death right now.
O her kimse, şu anda ödü kopmuş olmalı.
I'm scared, I'm scared to death!
Korkuyorum, çok korkuyorum!
He was scared to death
Ölmekten korkuyordu.
I was scared to death.
Ölmekten korktum.
Boys who are barely 15 - scared to death.
Ödleri kopan henüz 15'ine basmamış çocuklar.
Look it, he's got you scared to death.
Şuna bak, ödünü patlatmış.
You be scared to death. "Put your hands against the wall!"
Ölesiye kοrkarsιn. "Εllerini duνara daya."
When they found out niggers could talk other than "do wah ho"... they got scared to death.
Ζencilerin "dο νa hο" sesleri dιşιnda kοnuşabildiklerini... görünce çοk kοrktular.
Whoever he is, must be scared to death right now.
O şimdi çok korkmuş olmalı.
I was scared to death.
Ödüm bokuma karıştı.
You're scared to death.
Aman ne korktum.
- I'm scared to death, that's why.
Ödüm kopuyor, bu yüzden.
I'm scared to death of doors, locks, people roaming around in the background... under the trees, in the bushes.
Kapılardan, kilitlerden, etrafta dolaşan insanlardan ödüm patlıyor. Ağaçların altında, çalılarda birileri olacak diye.
You almost scared me to death.
Sana bir şey oldu diye ödüm koptu.
Your stunt cost us every passenger today, and kept Jan out and scared us to death.
Bu numaran yüzünden bugün tüm yolculardan olduk ve Jan dışarıda kaldı ve korkudan öldük.
Scared my wife about half to death.
Karım korkusundan ölecekti.
The way you acted really scared me to death
Ama bu şekilde gelişiniz bizi gerçekten çok korkuttu
ELVIS : First time that I appeared on-stage, it scared me to death.
Sahneye ilk kez çıktığımda ödüm patlamıştı.
Well, something scared her half to death.
Bir şeyin ölümünden korktu.
He scared me half to death.
Ödümü patlattı.
Well, he scared her half to death too.
Peki, onu da çok korkuttu.
Stop it for a second. 'Cause I was scared to death.
Çok gerginim.
You scared me to death.
Ödümü kopartınız.
to death 68
death 1004
deaths 27
death row 19
death penalty 21
death threats 22
death situation 19
death experience 79
death experiences 28
scared 523
death 1004
deaths 27
death row 19
death penalty 21
death threats 22
death situation 19
death experience 79
death experiences 28
scared 523