English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Scotland yard

Scotland yard translate Turkish

666 parallel translation
Do you expect the entire machinary of Scotland Yard to be held up to please you?
Scotland Yard'ın her şeyini birarada tutttuğunu düşünsene bir lütfen?
You and your Scotland Yard
Sen ve senin Scotland Yard'ın.
Still it's about Scotland Yard!
Scotland Yard hakkında.
- If you're not using the phone... uh, may I? I, uh, I want to get on to Scotland Yard.
Eğer telefonu kullanmayacaksan Scotland Yard'la görüşmek istiyorum.
- Also rather unfortunate, that Scotland Yard, are at present looking for that man.
Gerçekten talihsizlik ki, Scotland Yard şimdi bu adamı arıyor.
No Spaulding, Scotland Yard.
Hayır, Spaulding, Scotland Yard'dan.
In Scotland Yard they teach you never to arrest an innocent man.
- Ben! Scotland Yard'da "Suçsuz birinin" tutuklanamayacağını öğretmediler mi?
All Scotland Yard was out and about.
Bütün Polis Teşkilatı peşimizdeydi.
Does Scotland Yard have anything on me in their files?
Scotland Yard'da benim hakkımda dosya var mı?
Scotland Yard has nothing on me.
Scotland Yard'da hakkımda hiçbir şey yok.
He robbed a bank in London once where Scotland Yard had set a trap for him.
Londra'da banka soymuştu bir keresinde... Scotland Yard onu tuzağa düşürdü.
Notify Scotland Yard to have a plain-clothes man posted on every corner.
Scotland Yard'a haber verin, her köşede sivil biri bulunsun.
You'll be able to convince Scotland Yard of your innocence..
Scotland Yard'ı da masumiyetinize beni ikna ettiğiniz kadar kolay..
I've been to Scotland Yard.
Scotland Yard'a gittim.
That was Detective Sergeant Spencer of Scotland Yard.
Kendisi Scotland Yard'dan Dedektif Komiser Spencer.
Because he's a detective from Scotland Yard.
Neden ki? Çünkü kendisi Scotland Yard'dan bir dedektifmiş.
- Has he gone to Scotland Yard? - I'm sorry Mr Verloc.
- Scotland Yard'a mı gitti?
No, but I'll tell you who did : your Scotland Yard friend from next door, Ted.
Hayır. Ama sana kimin yaptığını söyleyeyim. Scotland Yard'dan kapı komşumuz Ted.
Scotland Yard may have their own methods, sir.
Scotland Yard kendi metotlarına sahiptir, efendim
Neither can the special agents imported for the purpose from Scotland Yard... and the Sureté Francaise.
Ne Scotland Yard'dan ne de... Súreté Française'den seçilmiş özel ajanlar yapabilir.
What do we do now, call Scotland Yard?
Şimdi ne yapıyoruz, Scotland Yard'ı mı arıyoruz?
What's the good of being related to Scotland Yard?
Scotland Yard'da akrabam olmasının ne iyi tarafı var ki?
- Scotland Yard can't solve my problems.
- Scotland Yard sorunlarımı çözemez.
Scotland Yard.
Londra Emniyet Müdürlüğü.
I'm Sampson, Scotland Yard.
Ben Sampson Londra Emniyet Müdürlüğünden.
That's ridiculous, I've been in constant touch with Scotland Yard.
Eyalet Savcısı mı? Çok saçma, Scotland Yard'la konuştum.
What about Scotland Yard?
Ya, Scotland Yard?
Scotland Yard phoning?
Scotland Yard arıyor?
I'll send this cast of the animal's tracks to Scotland Yard.
Bu hayvanları Londra Emniyet Müdürlüğü uzmanlarına göndereceğim.
Scotland Yard, quick.
Londra Polisi, çabuk!
Oh, if you care to place Dr. Tobel under the protection of Scotland Yard until tomorrow.
Dr. Tobel'i yarına kadar Londra Polisi koruması altına almak istersen...
I hope Scotland Yard is taking every precaution to guard Dr. Tobel and his equipment.
Umarım Londra Polisi, Dr. Tobel ve ekipmanlarını korumak için gerekli tüm önlemleri almıştır.
Scotland Yard will redouble the guard about you doctor.
Londra Polisi korumalarınızı iki katına çıkardı doktor.
Scotland Yard.
Scotland Yard.
Scotland Yard reports two murderers.
Scotland Yard iki cinayet tespit etti.
The real Hoffner is safely in the hands of Scotland Yard.
Gerçek Hoffner güvenli bir şekilde Scotland Yard'a teslim edildi.
But how do you know that Scotland Yard isn't waiting to break in at this very moment?
Nasıl oluyor da Scotland Yard'ın şu dakika kapıyı kırıp içeri girmeyeceğini bilebiliyorsunuz?
No one can find it, not even Scotland Yard.
Hiç kimse, hatta Scotland Yard bile burayı bulamaz.
Time and again I've used this place as a haven for friends of mine injured in alterations with Scotland Yard.
Zaman zaman burayı Scotland Yard ile mücadelede yaralanan arkadaşlar için bir sığınak olarak kullanırdım...
Are you intimating that the army and navy intelligence plus Scotland Yard are not equal to the occasion, Sir Evan?
Sir Evan, acaba ordunun, deniz istihbaratın ve Scotland Yard'ın yetersiz olduğunu mu ima ediyorsunuz?
This Council and Scotland Yard will give you all the aide you require.
Bu Konsey ve Scotland Yard, ihtiyaç duyduğunuz her türlü yardımı sağlayacaktır.
Captain Shore was on the telephone immediately and Scotland Yard knew all about it.
Yüzbaşı Shore zaten telefondaydı ve Scotland Yard da olaydan haberdardı.
If you hadn't been so stupid and mysterious, allowed Scotland Yard to give you adequate protection, the man would never have escaped.
Bu kadar ahmak ve gizemli olmasaydın, Scotland Yard'ın seni korumasına izin verseydin, bu adam asla kaçamazdı.
Scotland Yard's already taken charge.
Londra emniyet müdürlüğü çoktan görevi almış.
But you don't understand, that appalling man from Scotland Yard is questioning Pat at this very moment.
Ama anlamıyorsunuz, Londra Emniyet Müdürlüğünden gelen o korkunç adam tam şu anda Pat'i sorguluyor.
I take it that Scotland Yard has been notified of the theft of the Borgia Pearl?
Bana öyle geliyor ki, Scotland Yard Borgia İncisinin çalınmasından haberdar edildi?
Barbara, I'm going to Scotland Yard.
Barbara, Scotland Yard'a ( Londra Emniyeti ) gidiyorum.
I subjected it to every test known to Scotland Yard.
Bunu Scotland Yard'daki her türlü teste tabi tuttum.
I'm Captain Scotland of Spaulding Yard.
Kaptan Scotland, Spaulding Yard'dan.
Captain Yard of Scotland Spaulding always gets his women, or paintings.
Beni bile, Kaptan Yard, Scotland Spaulding'den, yıllar sonra buldular.
Oh yes, you're Scotland Yard.
Evet, Londra Polisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]