English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Screwing

Screwing translate Turkish

3,313 parallel translation
I'm screwing with you, ese.
Senin yönteminle seninle taşak geçiyorum.
She's screwing the whole thing up!
Her şeyi mahvedebilir.
She had this ratty dog who watched us screwing all afternoon.
Bütün öğleden sonrasını bizi düzüşürken izleyen pasaklı bir köpeği vardı.
So why am I screwing it up?
Niye bunu ziyan ediyorum ki?
If you're not getting screwed over, you're screwing over somebody else.
İhanete uğramıyorsan başkasına ihanet ediyorsun.
I'm just screwing with y'all!
Sizinle kafa buluyorum!
Well, that worked out the same for you as it did for me, because, in case you hadn't noticed, in addition to screwing me, you completely shafted Harvey.
Benim için ne olduysa sana da aynısı oldu çünkü fark etmediysen beni mahvetmenin yanı sıra Harvey'i de mahvettin.
You think your machine could be screwing with the car's electronics?
Senin şu alet, elektronik sistemleri bozuyor olabilir mi?
But that night I was early, and, right there, in his office, I see two people screwing.
Ofisinde seks yapan iki insan gördüm. - Karısı ve sevgilisi mi?
You're screwing this up!
Olayı mahvediyorsun!
I'm just screwing with ya. She's gay for Salma Hayek, and she did child beauty pageants.
Salma Hayek için çıldırıyor ve bebeklerden oluşan güzellik yarışması yaptı!
Quit screwing around with the robot and shut the damn airlock already!
Saçmalamayı bırakıp hava kilidini kapat!
I'm not screwing cops.
Polisi kazıklamam.
I'm not screwing victims.
Kurbanları kazıklamam.
And all the screwing your characters do- - how realistic is that?
Peki karakterinin yaptığı tüm düzüşmeler. O ne kadar gerçekçi?
Are you screwing with us?
- Bizimle dalga mı geçiyorsun?
That night we had, was that about screwing with his head or mine?
Birlikte olduğumuz o gece, onunla mı yoksa benimle mi birlikteydin?
Six feet under and half a face, he's still screwing with us.
Yerin dibinde ve yarım suratla bile hala bizi uğraştırıyor.
Secondly, every time it's like they gotta slather an entire jar -... bastard's screwing with us now.
İkincisi ; sanki her seferinde tüm kavanozu hamburgerin içine boşaltmak zorundalarmış gibi - ... puşt şimdi de bizimle taşak geçiyor. - Ne yaptınız da sizi gördü?
Michael also said that Democrats are screwing up the country.
Michael ayrıca, "Demokratlar ülkenin içine ediyorlar" dedi.
- You're screwing around with the book.
- Elindeki kitapla gezip duruyorsun. - Öyle mi?
I'm the one who's been screwing up.
Her şeyi mahveden benim.
Well, I guess they never told you that they've been screwing while you were gone.
Bunu sana asla diyeceğimi sanmazdım ama sen yokken mercimeği fırına verdiler.
And the fact that you're screwing someone else's wife now?
Buna rağmen, başkasının karısını becermenin sebebi de?
But I'm not screwing yours.
Seninkini becermiyorum.
How about the fact that you've been screwing...
Senin de düdüklediğin bir kadın olmasına...
How about the fact that you've been screwing Carol?
Carol. Senin de Carol'u düdüklediğin gerçeğine ne demeli?
This is what you get for screwing other people's wives.
Başkasının karısını düdüklersen olacak budur.
That feeling you have right now? It's same feeling I had when I realized you were screwing my wife.
Şu anda hissettiklerin karımla yattığını öğrendiğimde hissettiklerimle aynı.
Are you screwing with me right now?
- Taşak mı geçiyorsun benimle?
I mean, your mom's totally screwing my mom again with this doctor scam.
Annen, annemi o doktorun dolandırıcılık işiyle bildiğin kandırıyor.
So you were just screwing with me?
Yani benimle alay mı ettin?
There's nothing they can do to us without screwing everything up for themselves.
Kendi başlarına bela açmadan bize bir şey yapamazlar.
Then why are you screwing it up?
O halde bu işe neden çomak sokuyorsun?
So you can keep screwing up my life?
Lütfen. Hayatimi mahvetmeye devam etmek için mi?
He's screwing?
Kafayı sıyırmış?
That's what happens when your sister dies while screwing your boyfriend.
Kız kardeşin, erkek arkadaşınla yatarken ölünce oluyor böyle şeyler işte.
I did this with Boston and Baltimore, but that was before I started screwing up the Combine.
Boston ve Baltimore'la da aynısını yaptım. Ama o değerlendirmeleri elime yüzüme bulaştırmadan önceydi.
Damon, why are you purposely screwing up the Combine?
Değerlendirmeleri neden bilerek batırıyorsun?
You're all screwing with me, right?
Benimle kafa buluyorsunuz değil mi?
Screwing over your best friend for some cold, dead pussy.
En yakın arkadaşına ceset amcığı için kazık atıyorsun.
I mean, fuck, she was screwing half the bloody town.
Yahu kadın kasabanın yarısıyla yatıp kalkıyordu.
This was designed to have four human beings run around in a circle, providing power, literally screwing it up into the air.
Dört kişinin bir dairenin etrafında koşarak oluşturacağı güçle havalanma esasına göre dizayn edilmişti.
And out of those moments of screwing up, come these brilliant laughing fits that can only happen out of pure mistakes and pure improv.
Ve bu batırma anlarının dışında, masum hatalardan ve masum doğaçlamalardan ayrı olarak harikulade kahkaha krizleri geliyor.
I've been screwing around on georgia.
Georgia'da boş boş dolaşıp duruyordum.
The only person you'd be screwing is your best mate.
Defolup gidecek tek kişi senin en kadim ortağın olur.
You know what, you're screwing up an operation I've spent months on, Steve - undercover, worrying about my every move, bricking it in case I get caught, sleepless nights?
Aylarımı verdiğim operasyonun içine sıçtın Steve, kimliğim, her hareketimden endişe etmem, davada ele geçirdiklerim, uykusuz gecelerim?
And I get it. You're not the only one who's been screwing up lately.
Son zamanlarda işleri berbat eden tek sen değilsin.
He's totally screwing with us.
Bizimle dalga geçiyor.
Or screwing some lifeguard. Or catching an STD.
- Frengi kapıyor da olabilir.
- Look, stop screwing around.
- Kes saçmalamayı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]