English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Search them

Search them translate Turkish

461 parallel translation
Round up all suspicious characters and search them for stolen document.
Gördüğünüz bütün şüpheli şahısları tutuklayıp, kayıp evrakları arayın.
NOW... SEARCH THEM FOR THE MOST SIGNIFICANT MEMORY OF YOUR PAST LIVES.
Şimdi onları ara....... geçmiş yaşamlarının en önemli anılarını.
Now search them for the most significant memory of all of your past lives.
Şimdi geçmiş yaşamlarının en önemli anlarını araştır.
Search them!
Üstlerini arayın!
Search them, always do that first.
Her zaman önce üstlerini ara, Franz!
Roscoe, you men search them and take their gun belts.
Roscoe, üstlerini arayın ve kemerlerini alın.
Did you search them?
Üzerlerini aradın mı?
Search them.
Arayın.
Search them out!
İyice arayın!
Search them!
Üstlerini ara!
Instruct the men at the door to search them first lf they are armed, attack them at once
Kapıdaki adamlara söyle... üstlerini iyi arasınlar! Silahlı gelirlerse, öldürün!
Shall we search them, sir?
Onları arayacak mıyız, komutanım?
We'll search them one by one if we have to...
Gerekirse bir bir arayacağız hepsini. Ben sabırlıyım.
I had to go out into the streets in search of them.
Sokakları dolaştım ve onları aradım.
Oh, dear madam, if you was to know... what a crown of thorns I've borne in my search for them strayed chicks.
Sevgili bayan, o zavallı yavruları ararken alnımdaki dikenli tacın, canımı nasıl acıttığını bir bilseydiniz.
They're going to make you let them in to search, so they can find out if you're safe.
Onlar araştırmak için içeri alınmalarını sağlayacaklar, Böylece güvende olup olmadığını ortaya çıkarabilecekler.
If the cops search your truck keep talking to them.
Olur da polisler kamyonunuzu ararsa onlarla konuşmaya devam edin.
But we'll search for them, and search, and search again...
Fakat arayacağız onları, tekrar tekrar arayacağız.
Square blocks to search, How many of them still exist?
Araştırılması gereken onlarca yer. Kaç tanesi hâlâ hayatta?
They might send a search party... but I'll kill them too, if need be.
Bir arama ekibi gönderebilirler ama gerekirse onları da öldürürüm.
Ourjob is to search out their little devils and exorcise them.
Bizim işimiz içlerindeki küçük şeytanları dışarı çıkarıp defetmek.
Organise a search then detain them for questioning.
Bir arama ekibi oluşturun ve onları sorgulanmak için alıkoyun.
Search for them.
Onları arayalım.
Search the houses and take them alive.
Ateşi kesin. Evleri arayın ve onları canlı getirin.
I've seen them search our cars for gold, for example.
Mesela bir keresinde arabamızda altın aradıklarına şahit oldum.
And came out to search for them on my own
Ve kendi başıma aramaya başladım
I intend to continue this ship's search for them until the last possible moment.
Mümkün olan son dakikaya kadar araştırmaya devam edeceğim.
How do you know about them? Search your most distant memories. Those of the thousands of years past, and I am there.
Çok derin hafızalarınızı tarayın, geçen binlerce yıl içinde ben vardım.
Well, maybe you just missed them in your search Yeah Yeah, you're probably right, Doc
Belki onları aramanız sırasında atladınız. Muhtemelen haklısın, Doktor.
All right, if we don't find them here, will we still have another search on Gamma II?
Tamam. Burada onları bulamazsak, Gamma II'de yeni bir araştırma yapabilir miyiz?
"Suppose a man has a hundred sheep. If one of them strays, does he not leave the other 99 on the hillside and go in search of the one that strayed?"
"Bir adamın 100 koyunu olsa ve onlardan biri yolunu şaşırsa, 99'u bırakıp dağlara gitmez ve yolunu şaşıranı aramaz mı?"
Workers, with your lives, with your work, don't let them search your bodies!
Sizin hayatlarınızla, sizin emeğinizle. Üstünüzü aramalarına izin vermeyin!
But what do you want them to search my house for?
İyi ama niye evimi aramalarını istiyorsun?
You have to go along and persuade them to search for someone else.
Onları, başka bir şüpheli aramaları için ikna etmelisin.
They'll search me when I meet them, right?
Üstümü ararlar, değil mi?
Many times, we ofereciamos in them to remove the soldiers of the small boat, to be able to go to search more and they said :
Bir ara daha fazla mürettebat almayı önerdiler. Böylece daha çok kişi sağ kalabilirdi. Onlara :
But in case there were some survivors, we took MacDonald with us so that he could parley with them and secure permission for our search.
Ama bazı sağ kalan kimseler olduğu olasılığına karşı, bizde MacDonald'ı yanımıza aldık, çünkü o, orada bizim adımıza güvenli bir biçimde barış görüşmesi yapabilirdi.
Much of the tension in Edvard Munch during these years is his search for a "knot" to tie together the disparate themes of his Life Frieze to explain and clarify and unite them,
Edvard Munch, bu yıllarda oldukça gergindi araştırması, düğümlerin beraber bağlanması Yaşam Efriz'inin farklı temalarını açıklamak, aydınlatmak ve onları birleştirmekti...
Emperor, I'll search every single household I'll find them all There's no need
Majesteleri, her evi tek tek arayacağız onları mutlaka buluruz gerek yok
You'II search out and contact all of these better people you call them?
"Daha iyi" insanlar diyebileceğin kimseleri arayacak ve onlarla temasa geçeceksin.
- We'll all search for them.
- Hepimiz onları arıyoruz.
So then we have to separate them, and continue the search.
Sonra onlardan ayrılır ve aramaya devam ederiz.
We can search for them tonight, and destroy them.
Bu gece onları bulup, yok edebiliriz.
There must be many such worlds scattered through space but our search for them begins here with the accumulated wisdom of the men and women of our species acquired at great cost over a million years.
Belki buna benzer gezegenler çoktur, ama onlari arayisimizin basladigi yer de burasi. Milyonlarca yilda evrimleserek, bu seviyeye gelmis, kadin ve erkeklerden olusan bir türüz.
I am expecting news of them with great impatience but if none comes I will go in search of them myself.
Onlardan gelecek haberi sabırsızlıkla bekliyorum. Eğer uzun sürecek olursa onları bulmaya kendim gideceğim.
Good, that's were will put the interviews with the families. ... and the one in which you talk about your search for them. Go ahead Bill.
Ailelerle görüşme sağlamak iyi... onlar için araştırdıkların hakkında konuşmak.
But it is told by the fishermen... and their fathers and grandfathers... that when the fog returns to Antonio Bay... the men at the bottom of the sea... out in the water by Spivey Point... will rise up and search for the campfire... that led them to their dark and icy death.
Balıkçıların ve onların babalarıyla, dedelerinin anlattığına göre,..... sis, tekrar Antonio körfezine döndüğünde Spivey Point açıklarında... denizin dibinde yatan adamlar kalkacaklar ve kendilerini, karanlık, soğuk ölüme gönderen kamp ateşini arayacaklar.
Answer me honestly, or I'll have them search the way a Spaniard would.
Dürüst cevap ver bana yoksa bir İspanyol gibi arattırırım seni.
If Your Lordship would send men to search there you'll catch them red-handed
Eğer Orayı ararsanız... hepsini suç üstünde yakalarsınız!
I asked them to search in my horse-saddle a miraculous ointment, which in truth was Burgundy wine, and I asked them to rub that on my naked skin, and that they massage my body with their able fingers...
Atımın eyerinde aslında bir Bourgogne şarabı olan mucizevi bir merhemi bulmalarını istedim sonra da bunu çıplak tenime sürmelerini ve maharetli parmaklarıyla masaj yapmalarını...
Although he denies it, I believe there may be more of them... and I request permission to conduct a further search of the area.
O inkar ediyor, ama bence başkaları da var. Emrederseniz bölgede bir arama yaparız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]