English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Serious shit

Serious shit translate Turkish

299 parallel translation
- This is some serious shit.
- Ciddi bir şey bu.
As usual, you got us in some serious shit here.
Her zamanki gibi, bizi ciddi bir pisliğin içine attın.
If my calculations are correct, when this baby hits 88 miles per hour you're going to see some serious shit.
Eğer hesaplarım doğru ise ve bu bebek saatte 140 km yapabilirse inanılmaz bir olaya tanık olacaksın demektir.
We're in serious shit here.
Başımız iyice dertte.
That's some serious shit you carry.
Şu taşıdığın ciddi bir alet.
Mick, this is serious shit you're talking about.
Mick, bu anlattığın çok ciddi arıza.
But, Joe... this guy's got some serious shit.
Fakat, Joe... Bu adam gerçekten de çok ciddi bir bok.
Yeah, serious shit.
Evet, harbi bir bok bu.
You two seem to be in some serious shit here.
Siz ikiniz boka batmış durumdasınız.
This is serious shit!
Bu ciddi bir pislik!
This is serious shit and I am scared.
Bu işi ciddi, korkuyorum. Tamam mı?
It's some serious shit, homes.
Ciddi bir bok bu adamım.
I'm gonna have some serious shit lined up for you, my man.
Senin için ayarladığım ciddi işler var, dostum.
Me and my homeboy are in serious shit. We're in a car. We gotta get off the road.
Ben ve arkadaşım yoldan kaybolması gereken bir arabadayız.
I'm tryin'to kick some serious shit here.
Seninle önemli bir şey konuşuyorum.
That's some serious shit.
Çocuk oyuncağı mı bu?
He gave me the disk he copied and now I'm injail for some serious shit!
Bana kopyaladığı diski verdi. ve ben şimdi ciddi birşey yüzünden kodesteyim.
Peter, I know you know what you're doing but this is serious shit.
Peter, ne yaptığını biliyorum ama bu iş çok ciddi.
You get in some serious shit for that.
Bu yüzden başın büyük belaya girebilir.
- No, that's serious shit.
- Hayır, bu cidden saçmalık.
Serious shit.
Epey etkili.
I don't know, serious shit... the past, future, meaning-of-life stuff.
Bilmiyorum, gerçekten sıçtım... geçmiş, gelecek, anlamlı hayat görevleri.
Serious shit.
Adamı öldürüverirler.
- This is some serious shit.
- Aman Tanrım! - Burası çok ciddi bir yer.
I tell you, some serious shit is going down, yo.
Sana söylüyorum, ciddi bir bok olacak.
We are doin'some serious shit here.
Ciddi bir şey yapıyoruz şurada.
I got some serious shit I need to really get at you.
Seninle mutlaka konuşmam gereken çok ciddi bir mesele var.
You got all the boys, but I take care of the serious shit.
Bir sürü adamın var, ama ciddi işleri ben hallederim.
I used to work in the hospital and they used to take photographs... of all the prisoners that came in with serious shit... just for the courts, and whatever.
Evvelden hastanede çalışmıştım ve oraya gelen... ciddi olayların fotoğraflarını çekerlerdi... mahkeme için filan.
That serious shit.
Çok güzel müzik.
This is serious shit!
Bu çok ciddi bir mesele!
This is serious shit. No time like now.
Bu çok ciddi bir suç.
There is some serious shit going down.
Bitakım tehlikeli bok var, aşağıya iniyor.
They bust some serious shit.
Çok iyi sözleri var.
Cut the shit, sonny and get out of here before you get yourself into serious trouble.
Saçmalamayı kes evlat ve başına ciddi bela açmadan defol git buradan!
Are you still serious about that shit?
Hala kararlı mısın bu saçmalıkta
All right, let's cut this shit... and now let's all get serious.
Pekiala bu boka bir son verip ciddi kısma geçelim.
But Americans act like they take that shit serious... like little Libya gonna kick our ass.
Sanki ufacık Libya canımıza okuyacakmış gibi.
You're really serious about this Muay Thai shit?
Muay-Thai saçmalığı hakkında gerçekten ciddi misin?
Shit, man, this is serious!
Dalga geçmeyi kes, bu ciddi bir şey!
Shit, that's really serious.
Bak işte bu gerçekten ciddi bir olay.
This some serious gourmet shit.
Enfes bir kahve.
And he springs this serious gourmet shit on us.
Bu nefis şeyi bizim için hazırlamış.
You've been sittin', all serious and shit.
Biraz önce çok ciddiydin.
If you think that I'm gonna suffer any more of your shit with a smile... now that we're broken up, you're in for some serious fucking disappointment.
Ayrılmışken, o saçmalıklardan birine daha sırıtarak karşılık vereceğimi sanıyorsan,... çok ciddi hâyâl kırıklığına uğrayacaksın.
You keep banging that shit in your arm, ain't nobody going to take you serious.
Koluna o zıkkımı vurmaya devam ettikçe kimse seni ciddiye almaz.
They talkin'like they serious as hell... givin'me time for that machine gun shit.
Bence bu sefer çok ciddiler. Makineli davası için bana zaman tanıyorlar.
They're all serious and shit.
Hayata çok ciddi bakıyorlar.
None of that hard shit, a jab, just to let me know she was serious.
Öyle sert değil, hafif bir yumruk. Ciddiyetini göstermek için.
Man, this is some serious classified shit.
Bunlar gerçekten de çok gizli bilgiler.
But you're all serious and shit.
Ama sen çok ciddiydin Haydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]