English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She'll come around

She'll come around translate Turkish

145 parallel translation
She'll come around.
Yakında çıkacaktır.
She'll never come around again.
Asla buralara bir daha gelmeyecek.
She'll come around when contracts are out of season.
Kontratı bittiğinde bana geri dönecektir.
but once she's home she'll come around.
Ama eve dönünce toparlanacaktır.
She'll come around soon.
Birazdan kendine gelir.
It depends on whether she'll come around this evening
Kesin durumun bu akşama kadar belli olacağını söyledi.
She'll come around as soon as she thinks you've suffered enough.
Senin yeterince acı çektiğini düşününce gerçeği görecektir.
Let me at least just talk to her will you? She'll come around.
Yapma ama önce onunla konuşmama izin ver.
She'll come around.
Alışacak, göreceksin.
I think she'll come around.
Bence yola gelecek.
When she sees the world as a safe place, she " ll come around.
Şayet dünyayı emin bir yer görürse, kendine gelecektir.
Maybe she'll come around.
Belki sana inanır.
I'm sure she'll come around.
Uğrayacağına eminim.
- She'll come around.
- Gelecektir.
She'll come around.
Kabul edecek.
She'll come around one of these days... why are you worried?
Seni sevdiğini söylemesi için çok erken, bu arada sen neden endişelisin?
She'll come around, Captain.
Geri dönecektir Yüzbaşım.
She'll come around.
belkide gelir.
She'll come around I promise. Of course we will, come on we gotta make dinner.
Tabi ki veririz, hadi yemek yiyelim..
- She'll come around.
- Yola gelecektir.
- She'll come around.
- Kendine gelecektir.
Hopefully she'll come around.
Umuyorum ki yola gelecektir.
r Until then, I'm perfectly happ y living right here in this ca f and hopefully she'll come around soon.
O zamana kadar bu arabada mutluca yaşayacağım ve umarım yakın zamanda yola gelir.
She'll come around.
O kendine gelecek.
She'll come around.
Başkalarına bakıyor.
It's all right. She'll come around.
Hayır, herşey yolunda, gelecektir.
Oh, don't worry, Nino, she'll come around.
- Oh, Endişelenme Nino, Kendine gelecektir.
Give her some time, she'll come around.
Ona biraz zaman ver, düzelecektir.
- No, she'll come around.
- Hayır. Kendisi gelir.
I'm sure she'll come around, don't worry.
Eminim düzelecektir, endişelenmeyin.
- She'll come around.
- Fikrini değiştirecektir.
I'm sure she'll come around eventually.
Eminim er geç gelir.
She'll come around.
Düzelecektir.
This girl you're talking about? She'll come around.
Şu sözünü ettiğin kız var ya, mutlaka gelecektir.
She'll come around.
Yola gelecektir.
But maybe she'll still come around.
- Ama fikrini değiştirebilir.
- Trust me, as the father of a teenage daughter, just give her some space. She'll come around.
Toparlanacaktır.
She'll come around.
Aklı başına gelir.
She'll come around, Sam.
Joanna yola gelecektir, Sam.
She'll come around.
Kendine gelecektir.
She'll come around.
Zamanla düzelecektir.
Once she sees that her mom's happy, she'll come around.
Bilirsin. Annesinin mutlu olduğunu görünce düzelecektir.
But she'll come around.
Ama etmek üzere..
- She'll come around.
Düzelecektir.
She'll, she'll come around.
Düzelecektir.
Well, it's personal to her. She'll come around.
Onun için kişisel bir şey ama düzelir.
- She'll come around.
- O gelecektir.
I think she'll come around.
Bence yine döner.
Lenore doesn't deal very well with change, but she'll come around.
Lenore değişikliklere çabuk uyum sağlayamaz. Ama zamanla alışır.
She'll come around. I'm not gonna hold my breath.
Hiç umudum yok.
Just keep trying, she'll come around
Denemeye devam et.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]