English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sit down right here

Sit down right here translate Turkish

145 parallel translation
Sit down right here.
Buraya oturun.
Maybe we better sit down right here.
Şurada biraz otursak.
I'm going to sit down right here, and I'll listen to what it is that Mr Gatsby has to tell me.
Tam şuraya oturup, Bay Gatsby'nin söyleyeceklerini dinleyeceğim.
You sit down right here, and I'll read to you.
Hemen şuraya otur, ben de sana okuyayım.
Sit down right here.
- Hadi, buraya otur. - Dave Whiteman.
Now sit down right here.
Şimdi şuraya otur.
Now, just sit down right here and put your feet in my hands.
Şimdi, sadece şöyle otur ve ayaklarını ellerime bırak.
You sit down right here.
Tam şuraya otur.
You just sit down right here. In 48 hours, you're gonna know so much about sports you're gonna be like the son I always wanted.
Şimdi böyle otur. 48 saat sonra spor hakkında o kadar çok şey biliyor olacaksın ki, hep istediğim oğlum gibi olacaksın.
please, sit down right here.
Lütfen, şöyle otur.
Here, come right over here and sit down.
Gel. Buraya gel, otur.
Sit right down here, Admiral.
Şuraya otur Amiral.
Now, you just sit right down here and make yourself comfortable.
Şimdi şuraya oturun ve arkanıza yaslanın.
Come right back here and sit down.
Hemen geri dön ve otur.
Sit right down here.
Şuraya otur.
You come right over here and sit down.
Hadi gel, şuraya otur.
So you sit right down here.
Şöyle oturun.
All right. Sit down here till 12 : 30.
12 : 30'a kadar burada otur.
You're going to sit right down here and act like a sensible person, Diana.
Hemen şuraya otur mantıklı davran, Diana.
Sit right down here.
- Buraya oturun.
Come sit down beside me. Right here.
Gel yanıma otur.Buraya gel.
Well, Mr. Jorgy, come right over here and sit down.
Şey, Bay Jorgy, şu tarafa gel ve otur.
Just sit yourselves right down here.
Hemen geçin, oturun.
Well, now, Sheriff, I'll tell you, you sit right down here in this new chair and make yourself comfortable while I...
Pekala, Şerif, sana anlatayım, buraya şu yeni sandelyeye otur ve rahatla, ben de bu arada...
Here, sit right down.
Hadi bir otursana.
All right dear, come on, sit down here.
Tamam sevgilim, hadi, buraya otur.
Now why don't you just sit down and send out the alarm to El Paso... and the rest of the towns around here and warn'em, right?
Şimdi neden oturup El Paso'ya haber vermiyorsun? Ve civar kasabalara haber vermelisin, değil mi?
All right, you folks, come on down here and sit down.
Pekala, ahali, buraya gelin ve oturun.
Sit down right in here, please.
Buraya oturun lütfen.
Here, honey, you sit right down here and keep Dr. Foy and Mr. Yancey company.
İşte tatlım, buraya otur ve Dr. Foy ve Bay Yancey'in şirketine göz kulak ol.
Dewey, you come right here and sit down.
Dewey, sen de önüme gel ve otur.
Come on in here and you just sit right down here, you little cutie.
İçeri gel. Otur bakalım şuraya seni küçük, sevimli şey.
Well, step right over here and sit down right in that chair.
Şey, şuraya yaklaşın ve şu sandalyeye oturun.
Come in, sit down right over here.
Gel, buraya otur.
Right here. Come on, sit down.
- Haydi, otur buraya.
Here, sit down! Right here.
Burda otur.Tam burda.
We're not gonna let you drive now, you sit right down here.
Bu halde uçağı kullanamazsın, buraya otur.
Sit right down here and we'll work out the details.
Şimdi otur şuraya da ayrıntıları konuşalım.
You come and sit right down here.
Hemen gel ve şuraya otur.
All right, Robin Dorian, you take your husband here, you sit him down at the table, you eat your dinner and keep your mouth shut.
Tamam Robin Dorian, kocanı al masaya oturt, yemeğini ye ve çeneni kapalı tut.
You sit down right over here.
Şuraya otur.
Sit right here, and I'll roll you down there.
Oturun, ben sizi götüreyim.
Sit right here smell the horse manure finish down this six-pack and go find me a fine-looking woman.
Burada oturacağım at kokusu alacağım altılı birayı bitireceğim. Ve kendime iyi görünümlü bir kadın bulacağım.
You sit right down here and you watch TV.
Buraya otur ve televizyon izle.
You sit right down here dear. That's it, that's fine.
Otur şuraya tatlım.
Come on, sit down here. All right?
Hadi, otur şuraya, hadi ama.
Come over here and sit down. Right here.
Yanıma gelsene.
Give me one good reason why we're sitting here, and I'll sit down right now and never say a word.
Bana burada oturmam için tek bir iyi neden söyle. O zaman oturup, tek kelime etmeyeceğim.
You just come right over here and sit down.
Şöyle geçin, oturun.
Sit right down over here.
Yanıma otur.
- You can sit right down here... for just a second.
- Çok işim var gitmeden- - - Bir saniyeliğine şuraya oturabilirsin,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]