English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Special treat

Special treat translate Turkish

296 parallel translation
Eating greens is a special treat.
"Yeşillik yemek çok yararlıdır."
We have a special treat for you tonight.
Bu gece özel bir sürprizimiz var.
And with Christmas coming, I have a special treat for you.
Noel yaklaşırken, size bir kıyağım olacak.
They make each meal a special treat
Her yemeği özel hale getirirler
In the meantime, we have a special treat for you tonight.
Bu arada, size özel bir ziyafetimiz var.
As a special treat today, you can bath together.
Bugüne özel, birlikte yıkanabilirsiniz.
A special treat from Tattoo.
Tattoo'dan has bir ikram.
Listen, uh, we got a special treat tonight.
Bize özel bir sürprizimiz var bu gece.
You're in for a special treat tonight, folks, as Fozzie Bear, the comedy star of our show, displays his ready wit and nimble mind in a test of comedy that would stump the best,
Bu gece size özel bir gösterimiz var çocuklar, şovumuzun komedi yıldızı, Ayı Fozzie pratik zekası ve çabukluğuyla bir komedi testi yaparak en iyi olmaya meydan okuyacak.
Now, ladies and gentlemen, we've got a special treat for you.
Şimdi, bayanlar baylar. Size özel bir sürprizimiz var.
And now, folks, we've got a special treat for you.
Şimdi de millet, size özel bir sürprizimiz var.
Folks, we got a special treat for you here today, a young lady who I predict is gonna go all the way.
Millet, bugün sizin için burada yegane bir sürprizimiz var. Tahminimce nalları dikecek genç bir bayan.
Ladies, hold on to yourselves because we have a special treat for you.
Bayanlar. Dayanın. Sizin için özel bir şovumuz var.
And as a special treat, they all get to watch you die.
Ve sürpriz olarak da, hepsi senin ölmeni izleyecekler.
Instead of rosary tonight... we have a special treat planned for you.
Bu gece tesbih çekip dua etmek yerine... sizin için özel bir planımız var.
Tonight as a special treat from yours truly, Bert Healy I'd like to introduce a little orphan named Annie.
Bu gece Bert Healy'den özel bir sürprizle Annie adında küçük bir yetimi takdim etmek istiyorum.
I got a special treat for you.
Size özel bir sürprizim var.
I just fixed a special treat for David.
David için özel bir sürpriz hazırladım.
Here's a special treat!
Bu da çok özel bir sürpriz!
And now, Mr. Leeds'11th grade speech and language class has a special treat for us.
Ve şimdi Bay Leeds'in konuşma ve dil sınıfının bir gösterisi var.
I've got a special treat for you this evening.
Bu gece size bir sürprizim var.
Tonight, ladies and gentlemen, we have a special treat for you.
Bu gece, bayanlar ve baylar, sizin için özel bir gösterimiz var.
No, this is Albert's special treat.
Hayır, bu Albert'a özel bir ikram.
Special treat.
Özel ilgi görüyorsun.
And a special treat from the 23rd century : Miss Ria Paschelle.
Ve 23. yüzyıldan özel bir konuk :
I got a special treat.
Özel bir teklifim var.
Now, before we get back to our feature called What's That in the Bathroom? ... we have a special treat for you kids.
... yeniden hoş geldiniz "Banyoda Ne Var?" adlı filmimize... başlamadan önce siz çocuklara özel bir sürprizimiz var.
Here, I got a special treat for you.
Sana özel bir ikramım var.
Rainer Maria Rilke... and, as a special treat,
Rainer Maria Rilke... ve özel bir ziyafet olarak.
- [Men laughing] - We have a very special treat for you tonight.
Bu gece senin için özel birşeyler hazırladık.
- Now, Marge... we have a special treat for you.
Pekala, Marge, şimdi sana, özel bir hediyemiz var.
And now a special treat.
Şimdi de özel bir sürpriz.
- He has. Tonight, as a special treat, I'm gonna... I'm gonna learn to do this.
Bu gece, özel tedavi olarak, ben... ben bunu yapmayı öğreneceğim.
We have a special treat today for pass-around.
Bugün sırayla bakacağımız özel bir şey var.
Uncle Jerry's got a special treat for you today.
Bugün Jerry Amcanın sana özel bir ikramı var.
We've got a special treat today.
Bugün özel bir konuğumuz var.
" And now, the Jiggly Room presents a very special treat.
" Ve şimdi Zıpzıp Yeri size özel bir muamele yapacak.
Now as a special treat, courtesy of our friends at the meat council... please help yourselves to this tripe.
Et birliğinden arkadaşlarımız nezaketen size buradaki etleri hediye ediyor.
Oh, Miss Woodhouse, what a special, special treat!
Bayan Woodhouse, ne kadar özel bir ziyaret!
And now for a special treat.
Ve şimdi, özel bir sürpriz.
You treat it just like a bargain basement special.
İndirimli satış reyonundaki mal gibi davranırsınız
And tonight, I'm gonna treat you boys to something special.
Ve bu gece, size özel bir sürprizim var.
But don't treat her too special.
Fakat ona da özel olarak davramaya kalkma.
Our master will treat you as a special guest She won't scold him Come on, hurry
Ustamız kesin seni baş konuğu yapacaktır merak etmeyin hadi ama
I THINK THAT WE SHOULD TREAT THIS CASE WITH A SPECIAL SORT OF MANNER, IF IT'S ALL RIGHT.
Neyse, bu hassas durum için özel bir hareket tarzı belirlememiz gerektiğini düşünüyorum...
In thanks for saving my life... I'd like to treat you to some special suppon.
Hayatımı kurtarışınıza bir teşekkür olarak size özel bir suppon ikram etmek istiyorum.
When they make you the Head of Special Sector you can treat your wife to candies!
Bunu yaptığın zaman Özel Sektor Başkanı.. .. karını tedavi altına alabilir!
I wish all of you happy revellers out there a merry Christmas, and the others : go out and treat yourself to something special.
Tüm eğlence düşkünü insanlara mutlu bir Noel dilerim. Diğerlerine ise tavsiyem şu. Gidin ve kendiniz için özel bir şey yapın.
- A treat for someone special.
- Özel biri için bir hediye.
Let's go home, honey, because I have a special Valentine treat for you too.
Hadi eve gidelim tatlım, çünkü benim de sana özel bir sevgililer günü muamelem olacak.
Remember no one is going to treat you special just because you are black.
Unutmayın kimse sadece siyah olduğunuz için size özel muamele etmeyecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]