English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Stripped

Stripped translate Turkish

1,185 parallel translation
All the bodies were stripped and left to the sun.
Bütün cesetler soyulup güneşte bırakılmış.
I personally intend to see you stripped of rank and office.
Hayır, Aeryn Sun, sendin.
Jordan stripped the dribble.
Edwars topu kaybetti. Jordan'dan müthiş top sürme.
" Evil can be isolated scientifically,... stripped of all prejudice,... destroying the shell of humanity that corrupts it.
" Artık hükümsüz şeytan mümkün. Bunu görmezden gelmek önyargılara neden olur ve insanlığı yok etmek buna neden olur.
"They'll wander lost and ill... and stripped of their name because it is a verb... and verbs are instruments of lying."
"Kaybolacaklar, hastalanacaklar ve isimlerinden arındırılacaklar çünkü bu bir fiil ve fiiller, yalancılığa çıkan araçlarıdır."
She stripped away my power.
Güçlerimi aldı.
D'Argo's on his way to a military base in Utah and the warehouse has been stripped clean...
D'Argo's Utah'taki bir askeri üsse gidiyor ve ambar da temizlendi.
Maybe she stripped for them.
Belki onlar için striptiz bile yapmıştır.
Stripped of everything else...
Her şeyimden soyundum...
James Morrow, Brian Sofin, Angelo Tassoni, you are hereby stripped of rank.
O hatayı bir daha yapmayacağım. Noah Lessing, Marla Gilmore,
The optic and auditory neurons have been partially stripped of their normal protein insulation.
Optik ve işitsel sinir hücrelerinin normal protein yapıları kısmen alınmış.
It looks like it was built by an advanced culture, then stripped and deserted.
Gelişmiş bir kültür tarafından inşa edilmiş gibi görünüyor, sonra boşaltılmış ve terkedilmiş.
The bodies may have been stripped then skeletonized, possibly by boiling or by the use of some kind of acid solution.
Giysileri çıkarılmış. Haşlayarak ya da asit kullanarak cesetleri iskelet haline getirmişler.
I think his body was stripped and then skeletonized.
Giysileri çıkarılmış.
We believe his body was stripped then skeletonized, possibly by boiling or the use of an acid solution.
Cesedin giysileri çıkarılmış. Haşlayarak ya da asit kullanarak cesedi iskelet haline getirmişler.
The Triceratops carcass has been stripped and the female Tyrannosaurus is beginning to tire of her mate.
Triceratops leşi tükendi ve dişi Tyrannosaurus, erkeğinden sıkılmaya başlıyor.
Mars is four times further from the sun than Mercury, yet it's thought the solar wind has stripped a third of its original atmosphere, leaving a veil one hundred times thinner than ours.
Mars Merkür'den büyük ve Güneş'e 4 kat daha uzak olmasına rağmen Güneş rüzgârlarının gezegenin ilk halindeki atmosferin üçte ikisini buharlaştırdığı, geriye bizimkinin 100'de biri kadar bir hava örtüsü bıraktığı düşünülüyor.
His room stripped bare.
Odası tam takır kalacak.
Look, this is not a stripped-down show plane.
Hawk, bu çıplak bir gösteri uçağı değil.
- Well, it's nice. But the chop shop, the stripped cars, my education.
- Çok güzel ama parçalanan, sökülen arabalar...
You're thinkin'there's no want, but that I stripped its guts... and crated her up, right?
Bu arabanın aranmadığını ama onu parçaladığımı düşünüyorsun.
Skin stripped from her throat, lungs filled with water.
Boğazından başlayarak derisi soyuldu, ciğerleri su topladı.
It begins with growing "blanks" animal drones stripped of characteristic DNA in embryonic tanks at the RePet factory.
Karakteristik DNA'sı olmayan boş hayvan taslakları hazırlanır. RePet'deki embriyonik tanklarda.
As a result of scores that indicate statistical variances... beyond normal parameters... and your refusal to submit to a retest... you are summarily stripped of your championship... and eligibility to participate in the national competition.
Skorlarda normal parametreleri aşan istatiksel oynamalardan ve tekrar sınava girme talebini reddettiğinizden,.. ... şampiyonluk ve milli finallere girme hakkınızı elinizden alıyorum.
If it is discovered that they cheated, should they be stripped of their title?
- Kopya çektikleri anlaşılırsa şampiyonlukları sizce ellerinden alınmalı mıdır?
- So, you stripped him?
- Evet, Colm.
Rose backs in. Now, Rose, stripped by Michael.
Rose sırtı dönük oynuyor.Rose, Michael topunu çaldı.
While the Nazis stripped their parents of their jobs and citizenship the children were gradually barred from schools parks, theaters, and swimming pools.
Naziler, ailelerinin ellerinden işlerini ve vatandaşlıklarını alırken çocuklar aşama aşama okullardan parklardan, tiyatrolardan, havuzlardan uzaklaştırıldı.
THE VIRGIN STRIPPED BARE BY HER BACHELORS
- SEVGİLİLERİNİN ÇIRILÇIPLAK SOYDUĞU BAKİRE -
I have stripped of all but pride
Gurur dışında her şeyden sıyrılmışım
Stripped off to the waist.
Üzerindekini çıkardı.
And she's been stripped.
Ayrıca soyulmuş.
I laid in both suicide notes in the computer, stripped the tracks one by one.
Her iki intahar notunu bilgisayara girdim, parçaları tek tek dizdim.
So he stripped which is why we found him naked.
Bu yüzden soyunmuş. Bu yüzden çıplak bulunmuş.
They could have completely stripped it.
Her şeyini sökebilirlerdi. Arabam vites kullanmayı bilmeyen biri tarafından çalınmadı. Alo?
Hey, the gears are stripped here.
Hey, bunun dişlileri sıkışmış.
I personally intend to see you stripped of rank and office.
Şahsen rütbenin ve memuriyetinin elinden alınmasını görmek isterim.
You know, just as an experiment, tell me what it is you're trying to say stripped down to nuts and bolts.
Bir deneme yapalım. Ne söylemeye çalıştığını basitçe anlat bana.
On February 8th, 1995, while I slept, a man broke into my apartment, stripped and climbed into my bed.
8 Şubat 1995'te uyurken bir adam evime girdi soyundu ve yatağıma girdi.
A STRIPPED CAR.
Soyulmuş bir araba.
When you got nothing, and you're stripped of all the doodads in life, you're free.
Hiçbir şeyiniz yoksa ve hayatınızdaki tüm gereksizliklerden sıyrılırsanız, özgür kalırsınız.
I stripped it off an old railroad car seat.
Eski bir araba koltuğundan çıkardım.
When a man is stripped of his freedom, degraded in the ways that I was, it's -
Bir insanın özgürlüğü elinden alındığında, benim gibi alçak bir duruma düşürüldüğü zaman -
He stripped away my memory turned me loose to destroy everything I've ever loved.
Hafızamı boşaltıp beni sevdiğim her şeyi yok etmeye yolladı.
It's almost as if his flesh has been stripped or eaten away.
Sanki derisi yüzülmüş yada yenmiş
The coastline has been stripped of its natural protection,
Kıyı şeridi üzerinden doğal koruma zırhı kaldırıldı.
She stripped me, man.
Beni soydu, dostum.
Stripped all my clothes off.
Bütün giysilerimi çıkardı.
When I walk the streets I'm stripped bare
Sokakta yürüdüğümde Ben çıplak bırakılmış bir adamım
Stripped bare
Çıplak bırakılmış bir adam
Malone stripped by Michael!
Michael Malone'un topuna vurdu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]