English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Target in sight

Target in sight translate Turkish

88 parallel translation
Target in sight
Hedef görüş alanında.
Target in sight!
Hedef gözüktü.
Is the target in sight yet, Loomis?
Hedefe hala varmadık mı, Loomis?
Sweet target in sight.
Tatlı hedef göründü.
Target in sight.
Hedef görüş alanında.
Captain Klaa, we have the target in sight.
Kaptan Klaa, hedef göründü.
Target in sight!
Hedef görüldü!
Target in sight.
Hedef görüldü
Ripley, you got a target in sight?
Hedef menzilde mi?
37 degrees. Target in sight.
Hedef menzilde!
Target in sight.
Hedef görüldü.
- We have target in sight, but no shot.
- Hedef menzilde ama ateş edemiyoruz.
Air One to Command, we have target in sight.
Hava 1'den üsse, hedef göründü.
( WOMAN ) Confirm you have target in sight.
- Hedefi gördüğünü doğrula.
Target in sight.
Hedef göründü.
Target in sight, cannot identify.
Hedef görüş mesafesinde, kimliği teşhis edilemedi.
( Radio )'Target in sight.
'Hedefi görüyorum.
Sir, we're in position. We have the target in sight
Efendim biz yerimizdeyiz, hedef atış alanında.
I repeat, target in sight.
Tekrar ediyorum, hedef göründü.
This is Navy SEAL team, Baker One, target in sight.
Burası Özel Birlik, Bak er One, hedef göründü.
Base 3 to 1 : Target in sight.
Merkez 3'den 1'e hedef göründü.
Target in sight.
Hedef görünürde.
Target in sight.
Hedef Görüldü.
We've got target in sight.
Hedef, görüş alanımızda.
Foxy69, target in sight.
Fancy 69. Hedef belirlendi
Sniper Two, target in sight.
Nişancı iki, hedef görüldü.
All right, people, target in sight.
Pekala millet, hedef göründü.
I have the target in sight.
Hedef görüş alanımda.
- Target in sight.
- Hedef görüldü.
Zone A clear, no target in sight.
Bölge temiz, hedef görünürde yok.
Course 1-4-0, Target in sight of the command.
Maverick 1, 1-4-0'a doğru ilerliyorum. Hedefi görüdm.
Target in sight.
Target in sight.
We have target in sight.
- Hedef görüş açımda.
Target in sight.
Hedef görüş mesafesinde.
The captain would look through his periscope and sight a target, and then he did arithmetic in his head and said "Torpedo los."
Kaptan, periskobundan yukarı bakıp bir hedef gördüğünde... hemen kafasından matematiksel hesaplamaları yapar ve.. "Torpidoları ateşleyin!" derdi.
You simply lock the target in the sight, and the rest is, well easy.
Gördüğün hedefe kilitleniyorsun, gerisi basit.
Target in sight!
Hedef görüş alanında.
Target point in sight.
Hedef nokta göründü.
Target's in sight.
Hedef göründü.
Sir, if he follows procedure he'll make radio contact when he's in sight of the target.
Yönetmeliklere uyarsa... hedefi gördüğü anda telsiz bağlantısı kurması gerekir.
The target's in sight.
Hedef görüş alanında.
The target's in sight.
Hedefle göz teması.
Target vehicle not yet in sight.
Hedef araç henüz görünmedi.
To all : target vehicle in sight.
Araç 1 den herkese! Hedef araç göründü!
Target is in sight.
Hedef görüntüde.
Target in sight
Hedef içeride.
You pre-sight it, plant it in the ground, and then it can be triggered to guide a missile to its target.
Cihazı önceden incelersin, bir yerde zemine mevzilendirirsin,... ve cihaz bir füzeye hedefine kadar rehberlik etmek için otomatik olarak tetiklenebilir.
The target should be in sight soon.
Hedef kısa süre sonra görüş alanımıza girmeli.
The Mars rover will be in sight of target in 20 seconds.
Mars gezgincisi 20 saniye içerisinde görüş alanına girecek.
Target is in sight.
Hedef görüş alanımızda.
Target is in sight!
Hedef görüş alanında!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]