English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Them's the breaks

Them's the breaks translate Turkish

39 parallel translation
At times, he Breaks with the System... telling them all to go to hell or refusing to pay in the subway because he's sick of getting up at 6 in order to be at work by 8
Bazen onlara, cehenneme kadar yolu olduklarını söyleyerek ya da metro ücretini ödemeyi reddederek sistemi çiğniyor. Çünkü saat 8'e kadar işte olabilmek için 6'da kalkmaktan bıkıp usanmıştır.
Them's the breaks!
İpler onların elinde!
- Them's the breaks.
- İpler onlarda.
They try to break them, but the others, the guards, sit up and fill the breaks.
Kapıyı kırmaya çalışıyorlar fakat diğerleri, nöbetçiler dayanarak çatlakları dolduruyorlar.
Them " s the breaks, I guess.
Ah şu ayrılıklar.
Sometime, when the team's in trouble and things are wrong and the breaks are beating the boys tell them to go in there and win just one for the Gipper.
Bir gün, Rock, takım zorlandığında, işler ters gittiğinde ve çocuklar hırpalanırken söyle çıksınlar ve Gipper için bir maç alsınlar.
Their holdfasts grip the rock so firmly that if the current does rip them up, it's likely to be the rock that breaks, not the plant.
Tutunma noktaları kayayı o kadar sıkı sarıyor ki akıntı onları parçalamaya çalışırsa genelde parçalanan bitki değil kayanın kendisi oluyor.
Well, them's the breaks, huh?
Hayatın gerçekleri, ha?
Them's the breaks.
Kısa bir ara diyelim.
- So this time I must go all the way. - Them's the breaks.
- Yani bu sefer onları geri getirmek zorundayım.
If two people have an agreement, like a confidentiality agreement, and one of them breaks it because they are induced to do so by a third party, the third party can be sued for damages for interfering.
Eğer iki insan bir anlaşma yaparsa, gizlilik anlaşması gibi, ve bunlardan biri üçüncü bir şahısın iknası sonucu bozarsa, bu araya girmekten dolayı üçüncü şahısa dava açılabilir.
So I shouldn't worry about bullies or security... ... I should just go with it, and if my child dies, them's the breaks?
Yani, şiddeti, güvenliği, arıları sorun etmeyip her şeyi kabul etmeli, çocuğum ölürse de üstüne su mu içmeliyim?
Them's the breaks.
Aile gibi.
Them's the breaks, I guess.
Ah şu ayrılıklar.
Them's the breaks, Nishi.
Onlar Nishi'yi kırar.
Them's the breaks.
Bu iş böyle maalesef.
Hey, them's the breaks.
Elden bir şey gelmez.
- Sorry. Them's the breaks.
- Üzgünüm.. frenlerde
Them's the breaks.
Kurallar böyle.
Well, I wanted to jump out the 31st-floor window, but them's the breaks, my friend.
Aslında ben 31. kattan atlamak istemiştim ama o planı bozdular, dostum.
Well, them's the breaks.
Böyle şeyler olur.
But hey, them's the breaks!
Bu da senin şansına.
I know it blows, but them's the breaks.
Hayıflanmayın, başa gelen çekilir.
Well, war breaks down barriers and when peacetime re-erects them, it's... very easy to find oneself on the wrong side.
Savaş engelleri kaldırır ve barış zamanı geldiğinde... -... kendini yanlış tarafta bulmak çok kolaydır. - Hakikaten, nine!
Them's the breaks.
Bu işler böyle yürüyor.
I'm a full partner and you're a junior, so sorry, Charlie, but them's the breaks.
Ben büyük ortağım, sen küçük ortaksın. Üzgünüm Charlie, yemezler.
So sorry, Charlie, but them's the breaks.
Üzgünüm Charlie, yemezler.
I mean, you have ten fingers, and, out of all of them, your ring finger's the one that breaks.
Demem o ki on parmağın var ve kırılan yüzük parmağın.
You know, when someone breaks up with you and there's a song that reminds you of them, first, you hate it, but then it brings back all the good memories of them.
Bilirsin, biri senden ayrıldığı zaman ve sana onu hatırlatacak bir şarkı olduğu zaman başta nefret edersin ama sonra eski güzel anıları hatırlatır.
My team breaks up the arms deal Yuri set for Asim and you'll hand both of them over to us?
Ekibim Yuri'nin Asim için ayarladığı silah satışını bozacak ve sen de ikisini birden teslim edeceksin öyle mi?
The scariest thing about High School... When someone breaks your heart, it's such a small place that you can't avoid them.
Lisenin en korkutucu yanı... biri kalbini kırdığında, ondan saklanamayacağın kadar küçük bir yer olması.
Whoa! Sorry, sis, but them's the breaks.
Kusura bakma hemşire.
And if I happen to do your pretty friend and your little gimpity-gimp here, then, well, them's the breaks.
Eğer Cici arkadaşınıza ve senin şuradaki küçük topal kardeşine bir şey yapacağım tutarsa o zaman kaderin cilvesi işte.
Well, them's the breaks.
Hayatın cilvesi.
We're trying to build the space for them and... ( voice breaks ) out where I live now.
Onlar için bir mekan kurmaya çalışıyoruz yaşadığım yerin hemen dışında.
Them's the breaks.
Sal gitsin.
But them's the breaks.
- Ama nerede o günler?
If SWAT breaks down the door in the middle of the night, you'll get on the floor and let them cuff you.
Eğer SWAT ekibi gecenin bir yarısı kapıyı kırıp girerse yere uzanıp seni kelepçelemelerine izin vereceksin.
Well, them's the breaks, lady.
İşler böyle yürüyor hanımefendi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]