English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Therefore

Therefore translate Turkish

5,604 parallel translation
And therefore he has something to hide?
Bu yüzden saklayacak bir şeyi mi var?
If this is supposed to be like that part in that movie that's like this, I would like to remind you that I don't watch scary movies, and therefore cannot appreciate the homage!
Eğer bu sahne, o filmlerdeki bu sahneye benzeyen sahneler gibi olacaksa hatırlatmak isterim ki, ben korku filmi izlemiyorum bu yüzden yaptığın göndermeyi anlayamayacağım.
Then we have a difference of opinion, therefore I am going to choose the opinion that best serves my agenda.
Bir fikir ayrılığı var. O yüzden işime en çok yarayan fikri seçiyorum.
What's against you and by association us is that your brand of journalism is obnoxious and therefore disliked.
- Sizi ve kurum olarak bizi engelleyen şey alanınızın uygun görülmemesi ve bu yüzden beğenilmemesi.
Starbuck, therefore, will be entitled to remain completely anonymous.
Bununla birlikte, Starbuck'ın kimliğinin tamamen anonim kalmasına karar verildi.
It's our own little secret, and therefore, safe from harm.
Kendi küçük sırrımızdır, bu yüzden onu güvende tutarız.
Iron is a group eight metal and therefore a transition element.
Demir, 8. gruptaki bir metal olduğundan geçiş elementidir.
And we thought that someone involved with dog racing might know the dog, and therefore, the owner.
Düşündük ki, köpek yarışları ile ilgilinen birisi, köpeği ve sahibini biliyordur.
It means he will be like you, and therefore he will want to do better than you, and you will hate him for it.
Çünkü oğlan da senin gibi olmak isteyecek ve bundan dolayı senden daha iyi olmak isteyecek ve sen de bu yüzden ondan nefret edeceksin.
Therefore we have these clearances.
Bu yüzden sadece yetkili kişiler öğrenmeli.
He said, "I think, therefore I am,"
"Düşünüyorum, öyleyse varım." demiş.
Therefore, to sing rather "God Save the King."
Bu nedenle şarkın için "Tanrı kralı korusun" demelisin.
Therefore emotion is evil.
Kötülük duygudan çıkar.
I was therefore amazed they had unilaterally'resigned'me. " ♪ Mother Of God Here I Stand
Bu nedenle tek taraflı "işten el çektirdiklerini" duyduğumda şaşırdım dedi.
"And therefore, it is called by the name of Babel!"
Bunun üzerine o şehre Bâbil denildi. "
Two - apocalyptic catastrophe takes out all of the women on the Earth, and therefore my humps become a precious commodity.
2 - gelecek bir felaket yeryüzündeki tüm kadınları ortadan kaldırır ve sonuç olarak benim kalçalarım paha biçilemez olur.
"Fear them not therefore : " for there is nothing covered "that shall not be revealed, and hid that shall not be known."
"Bu yüzden onlardan korkmayın : Çünkü örtülü olup da açığa çıkarılmayacak, gizli olup da bilinmeyecek şey yoktur."
The Lord is my shepherd therefore can I lack nothing.
Tanrı çobanımdır, eksiğim olmaz.
We therefore commit her body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in sure and certain hope of the resurrection...
Bu yüzden bedenini toprağa emanet ediyoruz. Toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara. Dirilişe karşı kesin umuda...
Therefore, we have decided that it is in the best interest of the Wizard World that your powers not be reinstated.
Bu nedenle de Büyü Dünyası'nın iyiliği için güçlerini iade etmemeye karar verdik.
And therefore my reasons for joining the Service.
- Dolayısıyla, göreve katılma nedenlerim de.
And therefore... Regulations permit me to offer you this.
Bu yüzden de kaideler, sana bunu telik etmeme izin ediyor.
Therefore, you can no longer attend Chatswin High.
Bu yüzden artık Chatswin Lisesine gidemezsiniz.
And therefore, we exercised our prerogative as the bank holding the lease to foreclose.
Bu nedenle, öncelik hakkımızı banka olarak bu malı almak için tutuyoruz.
Therefore, I have determined Ms. Lockhart and Mr. Gardner not be removed as managing partners and that they continue to work, with your guidance, toward financial health.
Bu nedenle, Bayan Lockhart ve Bay Gardner'in yönetici ortaklıklarından ayrılmamasına ve sizin kılavuzluğunuzda işlerine devam etmesine karar verdim,... finansal sağlık doğrultusunda.
Now, a number of people had access to that room, and therefore the television, before and after the show.
Şimdi, gösteriden önce ve sonra o odaya ve tabi televizyona bir çok kişinin erişimi vardı.
Fish are endangered, and therefore by adopting fish, we can protect them from pollution.
Balıkların nesli tehlikede. Bu yüzden balık alırsan onları çevre kirliliğinden korumuş oluruz.
Therefore, Mr. Harris, I am arresting you on suspicion of murder.
Bu nedenle Bay Harris, cinayet şüphesiyle sizi tutukluyorum.
I had great pleasure seeing you closely at work You have been entrusted with a very delicate mission to protect the order of events from approximation, from folly. As you know, good-byes make me sad therefore you give a kiss to Helene from me, say hello to all friends from the crew, especially to Bertrand and Mara who taught me a lot
İşini yaparken seni izlemek büyük bir mutluluktu.
Therefore the Joint Special Operations Command can go wherever they please, and do whatever it is that they want to do in order to achieve the national security objectives of whichever administration happens to be in power.
Bu nedenle MÖHK canı nereye isterse gider ve ne yapmak isterse yapar. Bundaki amaç yönetimdekilerin belirlediği ulusal güvenlik hedeflerine ulaşabilmektir.
I think therefore I am.
"Düşünüyorum, o halde varım."
We therefore commit his body to the sea,
Bu yüzden cesedini denize sunuyoruz.
These areas may become wet and therefore slippery to some footwear.
Bu bölgeler ıslak olabilir bu nedenle ayağınız kayabilir. Teşekkür ederiz.
And therefore incapable of expressing informed consent.
Bundan dolayı aydınlatılmış onam verebilecek durumda da değil.
It therefore falls to me to weigh the risks. Of performing the proposed treatment versus not performing.
Bundan dolayı ameliyat olması ya da olmaması hususundaki riskleri değerlendirmek bana kalıyor.
I'm the spouse. Therefore his legal guardian, and I...
Ben eşiyim, bundan ötürü yasal vasisiyim ve ben -
But in ascertaining the validity and therefore enforceability of any such agreement, we look to see if there was an actual meeting of the minds.
Ama bu tür bir anlaşmanın geçerliliğini ve buna bağlı yürürlüğe konulabilirliğini tespit etmek için gerçekten karşılıklı bir anlaşma olup olmadığına bakarız.
With the support he gave me during the election, he can't have it easy in the Moderate Party now, and should therefore be able to see the benefits of coming over to us.
Bana destek verdiği için şu anda Orta Yol'da başı fena derttedir. Bize gelmenin lehine olduğunu anlayacaktır.
We'll first have to set out clear key issues, and therefore we also need a representative of the left wing.
Bizim için önemli olan noktaların listesini çıkarmamız gerek ayrıca soldan da birini almalıyız.
Therefore, I'm instituting a hiring freeze, which you would have known about had you come and asked my permission first.
Onun için işe almaları donduruyorum ama ilk önce bana gelseydin zaten bundan haberin olacaktı.
Therefore, when I say, " You and me in a bedroom, let's solve for'X,'" I'm... I'm stating it as a kind of formula.
Yani "Sen ben ve yatak odası, hadi X'i bulalım" dediğim zaman bir formülden bahsediyorum demektir.
And once you added B12, that allowed you to claim the beverage was a dietary supplement and therefore not subject to stringent FDA approval.
Bir kere B12'yi eklediniz mi, bu durum size bu içeceğin diyet takviyesi olduğu iddiasını yapmanıza izin verir bu nedenle de FDA'nın onayına bağlayıcılığı da kalmaz.
Therefore you have the key to something IRIS wants.
Demek ki sende IRIS'in istediği bir şey var.
I would therefore like to thank you
Yolumuzu çizmemiz lazım. Hepinize tekrar tekrar teşekkür ediyorum, emekleriniz için sizlere minnettarım.
For the lady, therefore, for the gentleman.
Hanımefendi için, tabi beyefendi için.
It's unfair to say that all politicians are liars, therefore Mayor West is guilty.
Tüm politikacılar yalancı olduğu için Başkan West suçludur demek adil değil.
Therefore, the Senate asks that the Council expel Ahsoka Tano from the Jedi Order so that she may be put to a Republic Military tribunal, where she will receive more impartial judgment.
Bu yüzden senato, konseyin Ahsoka'yı Jedi Düzeninden atmasını böylece onun daha tarafsız şekilde yargılanacağı bir Cumhuriyet Askeri Mahkemesine teslim edilmesini istiyor.
You are therefore breaching Reach territory.
Erişilenler'in sınırlarını ihlal ediyorsunuz.
WE'LL BE FREE. [clears throat] THEREFORE,
Özgür olacağız.
We do have a scientific understanding of why we're here and we therefore have to make up our own meaning to life.
Burada neden bulunduğumuza ilişkin bilimsel bir kavrayışa sahibiz, bu yüzden yaşama, bizler kendi anlamımızı katmak zorundayız.
Therefore, the Moderate Party's choice to support this law, was both crucial and deliberate. Exactly.
Orası kesin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]