English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They'll die

They'll die translate Turkish

474 parallel translation
That noon there'll be quiet in the harbor As they ask me "Who is to die?" And then they'll hear my reply
O öğlen her yer sessiz olacak rıhtımda sorarlarken bana, kim ölecek acaba cevabımı duyacaklar sonra hepsi.
So I'll die, I'll die They'll bury me and nobody'll know grave of me and nobody'll know the grave of me
Yani ölecek, ölecek onlar beni gömecek Ve mezarımı hiç kimse, bilmeyecek. Ve mezarımı hiç kimse, bilmeyecek.
I'll die, but they stuck me with sticks.
Öleceğim, ama bana sopa soktular.
If Nick should die, they'll know.
Nick ölürse, anlarlar.
If I die. They'll hang the pair of you.
Ölürsem ikinizi de asarlar!
They'll die for you, but they need a chance.
Sizin için ölürler, ama nefes aldırın.
That means back to earth. They'll fight till they die.
Bunun anlamı şehit olmak, ölene kadar savaşacaklar.
So they'll die sooner?
Daha çabuk ölsünler diye mi?
They'll die very quickly, but the queens- -
Çabucak ölecekler, ama kraliçeler...
They'll work for many years. And some will grow old and some will die. And the stones of the pyramid will be cemented with blood and tears.
Uzun yıllar çalışacaklar... ve bazıları yaşlanacak, bazıları ise ölecek... ve piramitin taşları, kan ve ter ile bezenecek.
I'm afraid he'll die here if they don't give him something to do.
Ona bir iş vermezlerse burada ölecek diye korkuyorum.
They'll die themselves in the sands.
Nasıl olsa çölde geberip giderler.
They'll die.
Kuruyacaklar.
If they kill you... I'll die.
Siz ölürseniz, ben de ölürüm.
- If they die, don't know what I'll do.
- Sueruem oeluerse ne yaparim, bilmem.
To think they'll rip'em off me when I die.
Ölünce cesedimden ayıracaklarını düşünmek kabus gibi.
We'll catch them or they'll die like rats.
Ya yakalayacağız, ya da fare gibi ölecekler.
I thought we'd plant them, they'd die, and you'd throw them out, and that'll be that.
Sandım ki, onları dikeriz, ölürler ve biz de onları atarız. İşte böyle.
If you want to kill them, stuff them with raw beans - they'll die for sure!
Ölmelerini istiyorsanız onları çiğ fasulye ile besleyin, öleceklerdir!
They're gonna line us up against the wall and... The cops will find two dead dames and take us to the morgue and when they undress us, I'll die of shame.
Bizi duvarın önünde sıraya dizecekler polisler iki ölüyü, kadınlar morguna götürecek ve soyduklarında utançtan öleceğim.
But we can't leave them here, Father, they'll die.
- Fakat baba, bırakırsak ölürler.
- Why, they'll die in there.
- Orada ölürler.
One of these days they'll even charge funerals - die now, pay later.
Günlerden bir gün cenazelerde bile öyle olacak, şimdi öl, sonra öde.
If they're going to die, they'll die on their own farms.
Öleceklerse, evlerinde ölecekler.
Who'll die when they enter adolescence.
Ergenlik dönemine girerken ölecekler.
They'll die, too.
Onlar da ölecek.
- They'll just die.
- Neredeyse ölecekler.
They'll die... by the platoons, by the company.
Ölecekler... müfreze olarak, bölük olarak. Aynı fikirdeyim, efendim.
and they'll all die of jealousy!
Hepsi kıskançlıktan çatlar!
It's getting dark, they'll die.
Ölürler.
But while they are waiting for their supper. At least give our guest a drink or they'll die of thirst.
Hiç değilse yemekleri pişerken konuklarımıza içecek birşeyler getir de susuzluktan ölmesinler
They'll have to surrender or die.
Ya ölecekler yada teslim olacaklar.
They'll die tomorrow.
Onlar yarın ölecek.
Parmen first, and they'll all get infected. But this time, listen, whatever they say, don't save them. Let them die.
Parmen ilki, sonra hepsi enfeksiyonu alacak ama bu kez onları bırak ölsünler.
They'll die before I managed to retire EASC.
Silahlarını çekemeden istif olacaklar.
Brother Wan, they'll just die for nothing! Prince Kang is confined here.
Birader Man, aptal bunlar, boş yere ölüyorlar
They'll die off by next year.
Seneye ölüp giderler.
Gilles, they'll say you deserved to die as an "agitator."
Gilles, onlar sana bir'ajitatör'olarak ölmeyi hakettiğini söyleyecekler.
They'll all die.
Hepsi ölür. Bu kadar yeter!
Don't move or they'll all die!
Kıpırdama yoksa hepsi ölür!
And if I die you know what they'll do?
Ölürsem ne yapacaklar, biliyor musun?
If you hate someone you put one in the head, and they'll die.
Eğer birinden nefret ediyorsan bunu başına batırırsın ve o ölür.
They'll kill you, and your bastard will die anyway.
Öldürürler seni, haliyle picin de ölür.
They'll all die, if they're not already dead.
Daha ölmedilerse bile, hepsi ölecekler.
I didn't kill anyone They hit me I know I can't get out of it lf l don't do it they'll kill me You should die rather than do it I thought of it, but...
Ben öldürmek istemiyorum ama beni dövdüler kaçamayacağımı biliyorum eğer öldürmezsem, beni öldürecekler masum birini öldürmektense ölmek daha iyidir bunuda düşündüm... ama öldüreceğim kişiyi..
When I tell my girlfriends, they'll die of envy.
Kız arkadaşlarıma söylersem kıskançlıklarından ölebililer.
- At least they'll die quickly.
- En azından çabuk ölecekler.
If they blow us up, you'll die with a clear conscience.
Eğer tren patlarsa vicdanın rahat ölürsün.
They'll all die.
Ölürler!
You mean to say those people know ahead of time when they'll die?
Bu insanların ne zaman öleceklerini bildiklerini mi söylüyorsun?
If you fall they'll let you die.
Eger düsersiniz sizi ölmeye birakirlar. Yürümeye devam edin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]