English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Thunders

Thunders translate Turkish

57 parallel translation
Possibly those thunders are for our dear Shelley.
Tahminen o gök gürültüleri sevgili Shelley içindir.
You stick to that and by the thunders of God there will be no trouble.
Bu sözünü tutarsan, Tanrı'nın gök gürlemeleri adına, hiç sorun çıkmaz.
Now could I, Casca, name to thee a man most like this dreadful night that thunders, lightens, opens graves and roars.
Şimdi Casca, bu belalı geceye çok benzeyen yıldırımlar, şimşekler saçan,.. ... mezarları deşen, meclisin aslanı gibi kükreyen bir adamdan söz edeyim mi sana?
In this part of the world, sometimes it thunders for days.
Dünyanın bu bölgesinde, bazen günlerce gök gürler.
You can hear for yourself, if you do as I do What thunders outside?
Eğer benim gibi yaparsan Sen de duyarsın dışarıda hışırdayan ne?
I'm the still, small voice that thunders in the night.
Ben geceleri gürleyen, sakin, küçük sesim.
The rain falls and thunders roar, people are born, and then die.
Yağmur yağar, gök gürler,... insanlar doğar ve sonra da ölür.
For justice thunders condemnation A better world's in birth
Zulme karşı hıncımız volkan Bu ölüm dirim kavgası
Reason thunders in its crater.
Gürlüyor akıl çukurunda.
From his head came out thunders and tempests...
Kafasından gök gürültüleri ile şiddetli fırtınalar çıktı.
Hey, people say you won't speak unless it thunders
- Hey, buda ne? - Et'mi bu? - Daha getir!
We shall command the thunders and penetrate into the very womb of impervious nature herself.
Şimşeklere hükmedeceğiz ve hükmedilemeyen doğanın rahmine nüfus edeceğiz.
- The cannons! They were like thunders!
- Sen çekmeyeceksin ki bize yardım edeceksin.
Gerry Lopez thunders down another Pipeline bone-crusher.
Gerry Lopez bir kemik ezen Pipeline dalgasını daha fırtına gibi geçiyor.
Like thunders roar Like clash of swords...
Fırtınaların gürlemesi, Kılıçlarının çarpışması gibi.
Johnny Thunders, Joe Strummer...
Johnny Thunders, Joe Strummer...
It thunders like that every night.
Her gece böyle gürler.
It thunders and it calls.
Gürler ve çağırır.
So when some moo-cow thunders in here with a pie under each chin I shouldn't ask if that's the Star-Spangled Banner she's belching so I know whether to sit or stand?
Yani bir sığırcık, kat kat çenesiyle gümbürtüyle içeriye girecek. Ve ben de geğirdiğinin Amerikan milli marşı olup olmadığını sorup, kalkmam mı oturmam mı gerektiğini bilemeyeceğim, öyle mi?
Ay me, what act, that roars so loud and thunders in the index?
Ey Tanrım neymiş yaptığım? Ne gelecek ardından bu şimşekli, yıldırımlı sözlerinin?
For reason in revolt now thunders
Şimdi şimşeklere bile isyan edeceğiz.
'Cause the fury and the broken thunders. come to match my ragln'soul
Çünkü yıldırım ve gök gürültüsü hiddetli ruhuma eşlik etmeye geldi
So I think Dee Dee felt very frustrated by that cos he came up from that more Jerry Nolan / Johnny Thunders lookin'good dressing with the styles and all that.
Bu yüzden bence Dee Dee kendini çok engellenmiş hissediyordu çünkü o daha çok Jerry Nolan / Johnny Thunders gibi iyi görünen, modaya uygun giyinen insanların içinden geliyordu.
Aunt Traudl, I like it when it thunders.
Traudl Teyze, gürlediği zaman çok hoşuma gidiyor.
WHEN IT THUNDERS, HE CLIMBS INTO BED WITH US.
- Şimşek çakınca yatağımıza geliyor.
# For reason in revolt now thunders... #
# Zulme karşı hıncımız volkan... #
But still he thunders on.
Ama yine de dinlemiyor.
Isolated thunders...
Gök gürültülü...
X 90 Armageddons, Yellow Cycle of Thunders,
- Nasılsınız efendim? - İyiyim. Bu hafta sonu olacak büyük Hazzard rallisine hazır mısın?
' "And there were voices and lightning, and thunders, and a great earthquake."
Ve sesler geldi, ve yıldırımlar... ve gök gürültüleri, ve şiddetli bir deprem.
Its howl thunders across the city. Uuuugh!
"Uğultusu tüm şehirde yankılanacak."
For reason in revolt now thunders
Zulme karşı hıncımız volkan
Ay me, what act, that roars so loud, and thunders in the index?
Hey Allahım, neymiş yaptığım? Ne gelecek ardından bu şimşekli, yıldırımlı sözlerin?
In the rain of thunders...
Gök gürültüsü ve yağmur...
At this very moment Legatus Glaber thunders towards us to bestow patronage.
General Glaber şu anda himayesini bağışlamak üzere buraya geliyor.
This thunders through the forest like a bugling elk looking for a mate.
Araba böğürerek eşini arayan bir kanada geyiği gibi ormanda gürlüyor.
When the cloudless skies thunders, stand fast!
Bulutsuz gökyüzü gürlediğinde asla geri çekilmeyin.
Although you have to say Senor Thunders may have edged it on the surname.
Gerçi Senor Thunders'ın soyad konusunda yaklaştğını söylemek gerek.
Thunders.
Gök gürlüyor.
How can you mistake kettledrums for thunders?
Orkestra davulu ile gök gürültüsünü nasıl karıştırabiliyorsun?
Thunders.
Gök gürültüsü.
This thunders through the forest like a bugling elk looking for a mate.
Erkeğini arayan geyik gibi ormanda gürlüyor.
Withering flowers, floods, thunders...
Çiçeklerin solması, seller, şimşekler...
I am the new Thundering Hen!
Thunders'ın yeni tavuğu benim!
I'm the Thundering Hen!
Thunders'ın Tavuğu benim!
Sue had finally achieved her dream of becoming a Thundering Hen.
Sue sonunda Thunders'ın Tavuğu olma rüyasına kavuştu.
Attack the thunders.
Yıldırımlara doğru.
Rumb es, thunders and ra ns acid from the clouds, I sing, dance, ock horns for no reason, I come f rst, the rest come later,
Gürültü kopar, gök gürler ve bulutlardan asit yağar. Şarkı söyler, dans ederim, ama asla böbürlenmem. Önce ben gelirim, sonra gerisi.
Is she still nervous when it thunders?
"Şimşek çakınca yine ürküyor mu?" diye.
"The rain thunders down."
Bir yerlerde yağmur yağıyor.
I finally dozed off again. Faint praise, and yet it thunders in my ears!
Bu övgü dolu sözler kulaklarımda yankılanıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]