English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Too early

Too early translate Turkish

2,320 parallel translation
It's still too early to tell, ma'am.
Daha çok erken, hanımefendi.
Too early in the morning for me, man.
Benim için sabahın körü.
I arrived too early?
Çok mu erken geldim?
It is reacting to a surprise when Nate crosses the ball too early.
Nate in topu erken paslamasına vereceğiniz tepki
So is growing up too early.
Hızlı büyümek
I thought it was maybe four or five months too early but if it was a mistake, it was a mistake of enthusiasm.
Beş - altı ay erken olmuş olabilir. Bu bir hataysa da, hevesten kaynaklanan bir hata.
but it's too early.
ama çok erken.
You look like the mother of my children. Too early in the date to propose?
Çocuklarımın annesine benziyorsun
Maybe a sleeper cell, but it's too early to tell.
Belki bir terörist eylem olabilir ama söylemek için çok erken.
- It's too early to find him. We gotta find him at the end of the episode.
- Onu erken bulduk hikayenin sonunda bulmamız gerekiyordu.
"A winner knows when to quit, a loser quits too early or too late,"
"Kazanan bırakacağı zamanı bilir, kaybeden çok erken bırakır veya çok geç,"
Too early for the grey hen, sir?
Gri bere için daha erken değil mi, efendim?
Never too early.
Erken diye bir şey yok.
It's too early.
Çok erken.
Never too early to campaign.
Kampanya için hiçbir zaman erken değildir.
It's too early to tell.
Bunu söylemek için çok erken.
So, long story short, it's too early for fixed braces.
Bu yüzden, kısa uzun bir hikaye, çok erken sabit parantez için.
It's still too early to know.
Bunu öğrenmek için daha çok erken.
Too early.
- Benim için değil.
It's not too early.
Konuşman çok zaman aldı.
It's way too early for him to be on his own, back in the old apartment.
Kendi başına kalması, eski evine dönmesi için daha çok erken.
It ’ s... it ’ s just too early to say anything...
Henüz bir şey söylemek için çok erken...
Unfortunately Clara came to visit and found her... too early.
Ne yazık ki Clara onu bulduğunda çok geçti.
- It's too early to say.
- Söylemek için çok erken.
Too early to tell.
Söylemek için çok erken.
He came too early.
- Erken doğdu.
- It's too early.
- Erkencisin.
Anyway isn't it too early for fights?
Oda neyse dövüşler için erken değilmidir?
Too early?
- Çok mu erken?
It's never too early for nachos, and it's never too late for hard-hitting journalism.
Asla bir dürüm için erken ve asla bir hikayeyi sıkı takibe almak için geç değildir.
Is it too early to set this birthday off?
Doğum gününü başlatmak için daha çok mu erken?
Too early.
Çok erken.
600 years too early to be peeping at Mikuru-chan's underwear!
Hangi cesaretle Mikuru'nun iç çamaşırlarına bakmaya cüret edersin?
It might be too early to say this, but public reaction has been cold
Bunu söylemek için biraz erken olabilir, ama halkın tepkisi çok soğuk.
- Am I too early? - No, no, no.
- Çok mu erken geldim?
Dearest mother, you've left much too early, but I'll keep you forever in my heart.
Sevgili anneciğim,... beni çok erken terk ettin ama seni sonsuza kadar kalbimde saklamaya devam edeceğim.
It's too early in his time stream.
Zaman akışı için çok erken.
Okay, major party foul. Way too early, but someone just puked in the girls'bathroom.
Pekala, büyük partilerin sorunu daha erken ama biri demin kızlar tuvaletine kusmuş.
It's too early to decide.
Karar vermek için çok erken.
When she was evacuated in June two years ago, it was too early for trout, so she had to make do with smoked fish.
İki yıl önce Temmuz ayında tahliye edildiğinde alabalık için çok erkendi bu yüzden o da tütsülemek zorunda kaldı.
It's never too early for ice cream, jim.
Dondurma için hiçbir zaman erken değildir, Jim.
It's honestly too early to tell.
- Bir şey söylemek için erken.
Too early for an external exam.
Dış muayene için henüz erken.
I read that smoking weed too early in the day can give you meningitis.
Erken saatlerde içilen esrar menenjite sebep oluyormuş diye okudum.
Is it too early?
Çok mu erken?
Officially, it's too early to say.
Resmi olarak, bunu söylemek için henüz erken.
It's too damn early in the season To put her back in the water. Was there some sort of meeting?
Onu suya indirmek için daha çok erken.
It's too dang early.
Daha çok erken.
You're an early riser, too, I see.
- Siz de erken kalkanlardansınız sanırım.
It's too early to discount the possibility of this being an inside job. Would I be completely out of line to ask you to shoot him?
Şunu vurmanızı istesem haddimi çok mu aşmış olurum?
Looks like it's too late. Cutter's cuttin'out early.
Çok geç oldu gibi görünüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]