English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Too easy

Too easy translate Turkish

1,913 parallel translation
He rolled over too easy.
Çok çabuk razı oldu.
No, that would have been too easy.
Hayir, bu çok kolay olurdu.
Now, that would be too easy.
Çok kolay olacak.
Kid, asking help from God would make it too easy for me!
Tanrıdan yardım istemen benim işimi kolaylaştırır.
This thing's been way too quiet and way too easy.
Nedense bu iş çok sessiz ve çok kolay oluyor.
You make it too easy.
Çok kolay yapıyorsun.
It's too easy to get lost or turned around.
Kaybolman veya daireler çizmen çok kolay olur.
- Oh, that sounds too easy.
- Sanki çok kolaymış gibi
It is. It is too easy.
Kolay, çok kolay
It's too easy, Melinda. Don't try that.
Bu çok kolay Melinda Bunu deneme
Bob it's getting too easy.
Bob bu gittikçe kolaylaşıyor.
It's getting too easy to forget about the consequences... of me and Murphy working together.
Murphy ile benim çalışmamdan doğan sonuçları unutmak gittikçe kolaylaşıyor.
She's always acting like a baby because you're too easy with her.
Hep bir bebek gibi davranıyor çünkü sen onu çok şımartıyorsun.
Let's not make it too easy for them.
Onlar için bunu kolaylaştırmayacağım.
Far too easy.
Çok hafif olur.
- This was too easy.
- Zaten çok kolay olmuştu.
Too easy.
Nasıl kekledim?
Like I said, you were too easy on her!
Dediğim gibi, ona yumuşak davrandın!
Puppy's too easy. Do science.
Yavru çok basit. "bilimsel" i hecele.
That was way too easy.
Bu çok kolaydı.
- No, too easy.
- Hayır, bu çok basit olur.
- Life with Claire has always been easy. Almost too easy.
Claire ile hayat, her zaman kolaydı,... hem de her zaman.
That's too easy. Ten bucks?
- Bu çok kolay. 10 papel mi?
It was just too easy for Victoria to find your previous address.
Victoria için önceki adresini bulmak hiç de zor olmadi.
Sorry. You know, but you really made it too easy.
Üzgünüm ama isimi çok kolaylastirdin.
Life's been too easy for you, young man.
Hayat senin için fazla kolay genç adam.
It was way too easy, way too convenient. No.
bu yol çok kolaydı, çok uygundu.
You're too easy on her.
Ona fazla anlayışlı davranıyorsun.
That was way too easy. Oh, yeah.
Bu seferki çok kolay oldu.
Sounds too easy.
Ama bu çok kolay.
It's too easy to get it from a doctor.
Bir doktordan edinmesi çok kolay.
Granted that it's too easy and a cliché to connect your work with your life in such a direct manner.
Kabul, işini ve hayatını böyle doğrudan birbirine bağlamak çok klişe ve çok kolay.
It would have been way too easy.
Bu çok kolay olurdu.
It's too easy. Wait, you fools, rein in. Rein in!
Saldırı sırasında bana bakmak zorunda kaldınız.
I told you this victory was too easy.
Çok kolay bir zafer olduğunu söylemiştim.
It's too easy.
Çok kolay oldu.
This is too easy.
Bu çok kolay.
Killing's too easy for you, isn't it?
Senin için öldürmek çok kolay, değil mi?
Well, you're too easy.
Pek de zor değilmişsin.
It's too easy otherwise.
Aksi takdirde çok kolay olurdu.
Easy to find out, too.
Ortaya çıkarmaktan daha kolaydır.
- That's too easy.
Bu çok hafif bir tahmin.
Come on, it's too easy.
Hadi ama, böyle çok kolay olur.
We drank too much, and it was just. so easy.
Çok fazla içtik ve bu çok kolaydı.
I'll take it easy until it rises too much away.
Chin. Ben dinlenmeye gidiyorum degil büst büyük bir kafa.
You made it look so easy, too.
Ayrıca sen bunu çok kolay birşeymiş gibi gösterdin
It was too easy.
Bu çok kolay oldu.
I feel that a male best isn't easy too.
Aslında as olan bir erkeğe de.
"And she'll be easy too, like her cousin."
"Ve kuzeni gibi kolay bir kız."
Forensics andNa confession- - that's too easy for amsterdam.
Adli tıp ve itiraf..
Too easy.
Çok kolay oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]