Try again translate Turkish
7,326 parallel translation
Try again.
Bir daha dene.
I can't believe I'm gonna say this, but I'm willing to try again.
Bunu söyleyeceğime inanamıyorum ama tekrar denemek istiyorum.
Do you want me to try again?
Tekrar denememi ister misin?
Try again, Neil.
, Yine Neil deneyin.
Why don't you try again?
Neden bir daha denemiyorsun?
- Let's try again.
- Hadi Tekrar
I'm gonna try again.
Tekrar deneyeceğim.
Try again.
Tekrar dene.
So try again.
Hadi yine deneyelim.
Well, you should try again.
Yani, tekrar denemelisin.
I'm gonna try again. Heh.
Bir kere daha deneyeceğim.
Doctor, please try again.
Doktor, lütfen tekrar deneyin.
So we'll try again tomorrow if we feel like it.
İçimizden gelirse yarın tekrar deneriz.
We'll try again first thing, okay.
İlk işimiz bu olacak, tamam mı?
Well, I'll tell you what, we can try again in a few months? A few months?
- Bak ne diyeceğim, bir kaç ay sonra tekrar deneriz.
You're going to try again lt'll be better
Yeniden deneyeceksin. Daha iyi olacak.
I want to try again
Yeniden denemek istiyorum.
Please try again.
Lütfen tekrar deneyin. - Gwen Koh.
Why don't you take a little arthritis medication... and then try again.
Neden eklem ilacını alıp.. sonra tekrar denemiyorsun.
We were told it was too dangerous to try again. Ann was... distraught.
Yeniden denemenin çok tehlikeli olduğu söylendiğinde Ann perişan oldu.
We can try again later.
Daha sonra tekrar deneyebiliriz.
Why would you try to let her do it all over again?
Neden onca şeyi tekrar yapmasına müsaade ediyorsun?
Try him again and tell him. It's an emergency regarding his son.
Tekrar dene ve oğluyla ilgili acil durum olduğunu söyle.
Try him again, please?
- Tekrar dene lütfen.
Sara, you don't have to worry that I'm gonna try something again, okay?
Sara, yeniden deneyeceğim şey için endişelenmek zorunda değilsin, tamam mı?
No, no, no. Let's just try it again.
Hayır, bir daha deneyelim.
Sir, did you try to start your plane again?
Yine uçağınızı mı uçurmaya çalıştınız efendim?
- Can I try it again?
- Bir daha deneyebilir miyim
Now let's try that again.
Şimdi bunu bir daha deneyelim.
Okay, we're gonna try this again.
Tamam, bir daha deneyeceğiz.
Try it again.
Tekrar dene.
Um, are you sure you don't want to try me again?
Um, beni tekrar denemek istemediğine emin misin?
Try it again! Bases loaded! Let's do it!
Yapalım hadi.
Can we try it again?
Baştan alabilir miyiz?
Can you try that again.
Yavaşça bir kez daha dener misin?
Dr. Ballard... Do you think I'll try to kill myself again?
Dr. Ballard... sizce, kendimi bir kez daha öldürmeye kalkar mıyım?
Did you try writing again?
Tekrar yazmayı hiç denedin mi?
Try it again, Finlay!
Tekrar dene, Finlay.
We'll try to do again, when the storm pass.
Fırtına dinince tekrar deneriz.
Don't you ever try to negotiate with me again.
Bir daha asla benimle pazarlık yapmaya kalkışma.
Now... if you ever try to contact my wife again, first I'm going to take it out on her hide.
Şimdi bir daha karımla konuşmaya kalkarsan önce sinirimi ondan çıkarırım.
Try it again.
Bir daha dene.
When my hands aren't covered in glitter paint, do you think maybe we could try that again?
Ellerim parlak boyayla kaplı olmadığı zaman sence bunu bir daha deneyebilir miyiz?
Go on, try it again, get set up, allow it to unfold.
Devam et, tekrar dene. Hazırlan ve ortaya çıkmasına izin ver.
We should try not doing it again.
Bir daha yapmamalıyız.
- Let's try not voting again.
- Bir daha oylama yapmayalım.
- All right, let's try it again.
- Tamam bir daha deneyelim. - İşe yaramayacak.
Okay, look, we have to try this again.
Tamam, bunu bir daha denemeliyiz.
Okay, I'm going to try it again, alright.
Bir daha deneyeceğim.
~ Shall I try him again?
- Bir daha arayım mı?
Hey, let's try this again.
- Hadi şimdi hemen çağır onları.